"tipps" - Translation from German to Arabic

    • نصيحة
        
    • نصائح
        
    • ملاحظات
        
    • لنصائح
        
    • المؤشرات
        
    • النصائح
        
    • تلميحات
        
    • بنصائح
        
    • يمدهم بالمعلومات
        
    • نصائحي
        
    • التلميحات
        
    Ich war noch nie bei einem Bewerbungsgespräch. Haben Sie Tipps ? Open Subtitles وكنت أتساءل لو أعطيتني نصيحة عن كيفية التعامل مع ذلك
    Haben Sie noch Tipps für einen Kernspin-Neuling? Open Subtitles ألديك أي نصيحة لمن تخضع للتصوير بالرنين المغناطيسي لأول مرة؟
    Er empfahl mir einen Finanzberater, der gab mir Tipps, was ich zu der Bank sagen soll. Open Subtitles رتب لي مقابلة مع مدراء مصرفيين وقاموا بإعطائي نصائح مجانية في كيفية التعامل مع البنك
    "Tipps für Gourmets". So heißen Feinschmecker auf Französisch, nicht, Boarst? Open Subtitles "ملاحظات لمتذوقوا الطعام" تعني آكل جيد بالفرنسية، أليس كذلك يا (بوارست)؟
    Sie brauchen keine Tipps, wie Sie mich töten sollten. Open Subtitles لا تحتاجي لنصائح حول كيفية قتلي.
    Sie können mir ein paar Tipps geben. Unter Schriftstellern. Open Subtitles يمكنك ان تمدنى بقليل من المؤشرات من كاتب لاخر
    Einige der Tipps, die Du Beck gegeben hast,... sie haben es wirklich schwer gemacht für uns. Open Subtitles بعض هذه النصائح التى كنت تعطيها لبيك لقد صعبوا الأمور جدا علينا لقد كلفونا أرواحا
    Sie kann an Tipps gelangen, die dir einen Vorsprung auf dem Markt verschaffen. Open Subtitles يمكنها ان تحضر تلميحات و تجعلك متقدما في السوق ما هي وضعية فادجي غونزاليز؟
    Alles ist kaputt. Wie auch immer. Ich habe mich gefragt, ob du irgendwelche Tipps in letzter Minute hast. Open Subtitles على كل حال, كنت أتسائل إن كانت عندك نصيحة أخيرة
    Haben Sie Tipps, bevor ich mich ertränke? Open Subtitles أريد نصيحة قبل أن أغرق نفسي في عرض المحيط.
    Schnell noch einige Tipps. Steht nicht direkt vor dem Banner, sondern auf der Seite, damit man es sieht. Open Subtitles نصيحة مهمة هل يُمكنكم ألا تقفوا مباشرة أمام المنتج وتقفوا على الجانب؟
    Sehr schlau, Tipps zur Kette anzunehmen von einem Kerl, der keinen Hals hat. Open Subtitles ذكية، تحصلين على نصيحة حول عقد من رجل بدون عنق.
    Daher zögere ich, Ihnen Tipps zu Neurowissenschaft und Psychologie zu geben. TED الحقيقة أني متردد في أن أقدم لكم أية نصائح في العلوم العصبية أو النفسية.
    Während der Einführung gaben die Chefs uns Tipps. TED وخلال فترة التدريب، انهالت علينا نصائح من الرؤساء.
    Ich kann nicht glauben, dass mir das Mädel aus der Entwicklung Tipps zu meinem Schwanz gibt. Open Subtitles تعطيني ملاحظات حول قضيبي
    Keine Hinweise, keine Tipps. Open Subtitles لا يوجد أدلة أو ملاحظات
    Neben verteilen von Mode Tipps. Open Subtitles إلى جانب تقديمكَ لنصائح عن الموضة؟
    Nun, offensichtlich keine Tipps benötigt. Open Subtitles واضح أنكِ لا تحتاجين لنصائح
    Er braucht ein paar Tipps. Open Subtitles يبدو كما لو أن ولدك يستطيع إستخدام بعض المؤشرات
    Sie könnte Ihnen das nächste Mal ein paar Tipps geben wie man Drogensucht erkennt. Open Subtitles حسناً، ربما ستقوم باعطائك بعض النصائح المرة المقبلة عن كيفية ملاحظة النشاط المشبوه
    Da du ja in die Zukunft sehen kannst, hast du ein paar Tipps für uns? Die Zukunft ist nicht exakt. Open Subtitles بما أنّك ترى المستقبل فهل مِنْ تلميحات عن الطريقة؟
    Das Programm für Arbeitslose. Mit Tipps fürs Lotto. Open Subtitles سنعود مباشرةً بنصائح ذهبية عن كيفية ربح اليانصيب
    Vielleicht gibt ihnen jemand aus unserer Baracke Tipps. Open Subtitles ربما واحدا من ثكنتنا يمدهم بالمعلومات, واحد منا ؟
    Danke für alles und vergessen Sie nicht meine Tipps zum Holzhacken. Open Subtitles شكراً على كل شيئ لاتنسي نصائحي حول تقطيع الخشب
    Keine Ahnung. Aber wir haben 'n paar Tipps gekriegt. Dass Charly K. Nichts damit zu tun hat. Open Subtitles لا أعرف و لكنا قد حصلنا على بعض التلميحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more