"todesfall" - Translation from German to Arabic

    • وفاة
        
    • وفاه
        
    • بموت
        
    Und die Reaktionen in der Welt waren großartig. Zwei Milliarden Dollar wurden allein im letzten Monat gespendet. Also das sind ungefähr 10.000 Dollar pro Todesfall. TED وردات الفعل من العالم كانت عظيمة. ملياري دولار تم جمعها فقط في الشهر الماضي. وهو ما يقارب العشرة الآف دولار لكل وفاة حدثت.
    Vom Stress her gesehen, hab ich gehört, dass arbeitslos zu werden so ist wie ein Todesfall in der Familie. Open Subtitles من جانب الإجهاد، سمعت إنّ خسارة عملك مثل حالة وفاة في العائلة.
    Ich bin neugierig, ob es einen ähnlichen Todesfall vor 30 Jahren an dieser Stelle gab. Open Subtitles إن كانت هنالك وفاة مماثلة في هذا الموقع قبل 30 عاماً
    Wenn man diese Fahne sieht, denkt man, das es einen ungemeldeten Todesfall gab. Open Subtitles عندما تري هذا العلم تعتقد انه يوجد حادثه وفاه لم يبلغ عنها
    Wir müssen diesen Streik jetzt beilegen und alle unsere Kinder zurück in die Schule schicken, wo sie auch hin gehören, bevor wir einen weiteren Todesfall wie diesen riskieren. Open Subtitles نحتاج أن نُنهي هذا الإضراب الآن ونعيد كل أطفالنا إلى المدرسة حيث ينتمون، قبل أن نخاطر بموت طفل آخر كما حصل اليوم.
    Ich dachte, ich schau zu jedem Todesfall oder alle zehn Jahre mal vorbei. Open Subtitles لا أعلم، حسبتُ عليّ أن أتفقد المكان في كُل وفاة أو عشرة أعوام، أو أياً كان يأتي أولاً.
    Er kann mich vielleicht nicht leiden, aber es gibt nichts besseres als einen Todesfall in der Familie, um die Spreu von der Scheiße zu trennen. Open Subtitles لربما يكرهني، لكن لا شيء مثل حدوث وفاة ليفصل بين المفيد والهراء.
    - Ein Todesfall in der Familie. Open Subtitles انه، قال ان لديه حالة وفاة أسريه. يا الهي.
    Ich melde einen Todesfall. Open Subtitles نعم، اريد الابلاغ عن حالة وفاة.
    "Zweiter Todesfall verwirrt belgischen Schnüffler." Star! News! Open Subtitles "وفاة ثانية في الحفلة تحيّر المتحري البلجيكي"
    Hallo, ich möchte einen Todesfall melden. Open Subtitles آلو أنا أتصل لأبلغ عن حالة وفاة
    Es gibt einen Todesfall? Open Subtitles أ كان هناك حالة وفاة في الحجز ؟
    Es gab hier einen Todesfall. Open Subtitles حسناً، وقعت حالة وفاة هُنا. جريمة قتل.
    Indem es gewährleistet, dass jeder Todesfall nur einmal erfasst wird, und indem es umfassende Statistiken zu den Krankheitsursachen zur Verfügung stellt, kann das GBD etwa die Auswirkungen von Krebs mit denen von Schmerzen im unteren Rückenbereich oder von Depressionen vergleichen. Zudem ermöglicht es Vergleiche zur Leistung des Gesundheitswesens zwischen den einzelnen Ländern. News-Commentary وبضمان احتساب كل وفاة مرة واحدة فقط، وتوفير الإحصاءات الشاملة حول أسباب الصحة المعتلة، يستطيع مشروع الأعباء العالمية للأمراض أن يقارن بين تأثير السرطان وآلام أسف الظهر أو الاكتئاب. وهو يعمل أيضاً على تمكين مقارنة أداء الرعاية الصحية بين البلدان.
    Wir hatten einen Todesfall in der Familie. Open Subtitles لدينا حالة وفاة فى عائلتنا
    Wir untersuchen einen Todesfall hier. Open Subtitles نحن نحقق فى وفاة أحد المرضى.
    Ich untersuche einen Todesfall unter Einwanderern. Open Subtitles -أحقق في وفاة من المهاجرين . -جوان) أم (جوانيتا)؟
    Tuckers Frau sagt, es hat dort oben einen Todesfall gegeben. Open Subtitles زوجه توكير تقول انه كان هنا حادثه وفاه
    Ich hätte mich gerne schon früher vorgestellt, aber wir haben leider einen Todesfall in der Familie. Open Subtitles لكن وقعت حاله وفاه في أسرتي
    Coach Chuck hatte einen Todesfall in der Familie. Open Subtitles المدرب (تشك) لديها حاله وفاه في العائلة
    Ich kenne nur die Verbindung zu einem anderen Todesfall. Open Subtitles أنا مدرك على علاقة بموت آخر, مع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more