"todesurteil" - Translation from German to Arabic

    • حكم
        
    • بالإعدام
        
    • وفاتي
        
    • وفاتك
        
    • مميتة
        
    • جملة الموت
        
    • حُكم الإعدام
        
    Es ist also keine wirkliche Überraschung, dass eine Diagnose mit Bauchspeicheldrüsenkrebs ein fast sicheres Todesurteil bedeutet. TED لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام.
    Der Biss des Glatisant ist ein Todesurteil, - das kein Zauber aufheben kann. Open Subtitles عضة الوحش الباحث هي حكم إعدام لايمكن لأي سحر أن يؤثر بها
    Earl Williams ist ein Todesurteil für alle radikalen Elemente dieser Stadt. Open Subtitles حكم بالإعدام على كل العناصر المتطرفة في هذه المدينة
    Sie unterschreiben mein Todesurteil. Open Subtitles أنت توقعين على شهادة وفاتي.
    Oder ich werde Sie da reinbringen und Ihr Todesurteil unterzeichnen. Open Subtitles وإلاّ سأدخلك إلى هناك وأوقع مُذكّرة وفاتك.
    Es ist kein Plan. Es ist ein wahrscheinliches Todesurteil für mich und meine Art. Open Subtitles إنها ليست بخطة, إنها جملة مميتة لي و لنوعي
    Ein Jahr vergeht, bevor der Krebs – so ist es ja immer – wieder auftaucht, und mit ihm kommt ein weiteres Todesurteil, diesmal neun Monate. TED فمرت سنة قبل ان يرجع السرطان كما يفعل عادة ومعه يأتي حكم اعدام آخر وهذه المره تسعة اشهر
    Hofften sie, daß das Todesurteil mich zum Sprechen bringen würde? Open Subtitles هل كان لديهم أمل في أن حكم الموت سيجعلني أتكلم؟
    Ein Todesurteil hätten wir in lebenslänglich verwandeln können und bis Weihnachten wärst du auf Bewährung raus. Open Subtitles كان سيكون أسوأ لو كنت حصلت على حكم بالاعدام ولكن هكذا أفضل000 وأنت كنت لن تستطيع احضار باروليد للكريسماس
    Das war's, Chambers. Du hast gerade dein Todesurteil unterschrieben. Open Subtitles هذا هو شامبرز لقد وقعت الآن على حكم اعدامك
    Die Bundespolizei ließ Sie Ihr eigenes Todesurteil unterzeichnen. Open Subtitles الفيدراليون كانوا على علم انها بمثابة الحكم عليك بالإعدام ، وتركوك تقومي بالعملية
    Sie ihm zurückzugeben wäre absolut unfair und wahrscheinlich ein Todesurteil. Open Subtitles إعادتهم إليه سيكون غبر عادلاً بالمرة و على الأغلب حكم بالإعدام
    Alles andere wäre ihr Todesurteil. Open Subtitles عندما تسنح لها الفرصة أي شيء أخر تفعله سيكون كحكم بالإعدام
    Oh, ich hasse es deine Ankündigung auf das Todesurteil zu verderben, aber das Leben geht weiter. Open Subtitles أكره أن أعلن عن الحكم بالإعدام عليكِ ولكن الحياة تسير ولا تتوقف
    Sie unterschreiben mein Todesurteil. Open Subtitles "أنتِ توقعين على وثيقة وفاتي."
    Sie unterschreiben mein Todesurteil. Open Subtitles "أنتِ توقعين على وثيقة وفاتي."
    Du unterzeichnest damit mein Todesurteil. Open Subtitles . أنتما توقعان شهادة وفاتي
    Du hast soeben dein Todesurteil unterschrieben. Open Subtitles مبروك، ابن عرس. لقد وقعت شهادة وفاتك
    Jemanden auf diesen Straßen auszusetzen, ist ein Todesurteil. Open Subtitles يضعونايشخصهناكفيالشارعفيظروف مميتة.
    Es wäre dein Todesurteil. Und für jeden, der dich jemals getroffen hat. Open Subtitles ستكون تلك جملة الموت بالنسبة لكِ، ولأي أحد يعرفك حينذاك
    Bellinger's Todesurteil lag in der Schwebe, als sie schwanger wurde, während sie auf die Hinrichtung wartete. Open Subtitles تَمَ تَخفيف حُكم الإعدام عَن بيلينجَر عِندما حَمَلَت في السِجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more