"tragisch" - Translation from German to Arabic

    • مأساة
        
    • مأساوياً
        
    • المأساوية
        
    • فاجعة
        
    • مأساويا
        
    • محزن
        
    • محزناً
        
    • مأساه
        
    • مأساوية
        
    • هذا مأساوي
        
    • ومأساوية
        
    • مأساويُ
        
    • مأساويّ
        
    • مأسوياً
        
    • مأسآة
        
    So tragisch wir alle den Tod von Detective Flemming finden, ich vertrete Mr. Slovak, der unter dem Einfluss seines Partners handelte. Open Subtitles كلنا نقدر مأساة موت المحقق فلمنج أمثل السيد سلوفاك
    Wie tragisch für den König, den einzigen Sohn und Erben zu verlieren. Open Subtitles يالها من مأساة للملك ليفقد ولده الوحيد ووريثه
    Wie tragisch. Ein Autounfall. - Ware er nur angeschnallt gewesen. Open Subtitles كانت مأساة, تحطم السيارة لو كان قد لبس حزام الامان
    Es war tragisch, dieser Herzinfarkt. Open Subtitles كان ذلك أمراً مأساوياً .. تعرّضه لنوبة قلبية
    Diese Verluste sind aber auf viele Weisen tragisch, zum Beispiel für den Imker. TED والآن ، وهذه الخسائر المأساوية على العديد من الجبهات ، واحدة من هذه الجبهات هي لمربي النحل.
    Das ist keine romantische Story über ein nettes Mädchen, was sich tragisch verletzt hat. Open Subtitles هذه ليست قصة عاطفية عن فتاة طيبة جرحتها مأساة
    Ich sage, dies ist nicht nur tragisch, sondern unverzeihlich. Open Subtitles ، لن أقول عنها أنها مأساة بل هي شيئ لا يُغتفر
    Ich habe gehört, was ihnen zugestoßen ist. Es ist tragisch, einfach tragisch. Open Subtitles سمعتُ بما حصل لهما إنها مأساة, مجرّد مأساة
    Es ist tragisch, dass das Zillo-Biest unsere Fehler mit seinem Leben bezahlen musste. Open Subtitles انها مأساة أن يدفع ثمنها بحياته وحش الزيلو بسبب أخطائنا
    Und wenn ich mir deine Erfolge bei Highschoolbällen ansehe, ist das tragisch. Open Subtitles وإن أنظر إلى سجل حفلكِ المدرسيّ، فإنّها مأساة فاجعة
    Er wurde von der Tierrettung überfahren. tragisch und ironisch. Open Subtitles لقد صدمته شاحنة إنقاذ الحيوانات مأساة و مفارقة
    Es ist tragisch, dass der Schatten auf dem diesjährigen Wettkampf auch auf ihre Stellung fiel. Open Subtitles إنها مأساة أن سلامة الدورة تأثرت قليلًا هذا العام.. وقد آثر بأخرها أيضًا.
    Es war sowohl tragisch als auch urkomisch. Nonsens. Open Subtitles لقد كان مشهداً مأساوياً ومضحكاً في آن ٍ معاً
    Dieser Absturz, auch wenn er tragisch war und viele Menschenleben kostete zelebriert auch das Leben. Open Subtitles ذلك الحادث... برغم كونه مأساوياً في سقوط هؤلاء الضحايا... فإنه كذلك تمجيد للحياة الآدمية.
    Ich finde, so tragisch sein Tod auf dem Bahnhof auch war, so typisch war er doch gleichzeitig für sein Leben. TED و بالرغم من الطريقة المأساوية التي توفي بيها في محطة قطار كانت وفاته متناسقة مع نمط حياته.
    Das Ende der Stasi war tragisch, denn diese Offiziere waren während der Friedlichen Revolution nur mit einer Sache beschäftigt: die Dokumente zu zerstören, die sie in Jahrzehnten produziert hatten. TED نهاية الستاسي كانت أمرًا مأساويا لأن هؤلاء الضباط تم إبقاؤهم منشغلين خلال الثورة السلمية بأمر واحد فقط: تدمير الوثائق التي أصدروها خلال عقود.
    Und das mit den zwei schwangeren Frauen, dass sie schwanger waren, ist tragisch, und es ist auch tragisch, dass es Frauen traf, aber ich wurde selbst schon von Frauen beschossen. Open Subtitles تعلم، ربما كان يعمل للطرفين، لذا هذا جزء، لكنه رغم ذلك يبدو سيئا، اثنان من النساء الحوامل؟ حقيقة أنهن حوامل أمر محزن للغاية، لكن أيضا من المحزن
    Er konnte nicht mal zum Essen das Bett verlassen. Es war tragisch. Open Subtitles لم يستطع حتّى أن ينهض من السّرير لكي يأكل لقد كان أمراً محزناً
    Tja, der Tod ist tragisch. Open Subtitles حسن ، الموت مأساه
    Sonst würde das kleine Mädchen nicht mehr wie das kleine Mädchen aussehen, und das wäre sicherlich genauso tragisch wie das beschädigte Foto. TED وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة.
    Wir haben uns nie verstanden, aber das ist tragisch. Open Subtitles لم أتوافق معها أبداً لكن هذا مأساوي جداً
    Jedes andere Ende wäre traurig oder tragisch. Open Subtitles أي نتيجة أخرى هي حزينة ومأساوية
    - Das ist tragisch. - Das ist Massenmord. Open Subtitles ذلك مأساويُ إنها قتل جماعي
    Das ist nicht heldenhaft, sondern tragisch. Open Subtitles هذا ليس شأنٌ بطوليّ، إنما هو مأساويّ
    Wow. Deine Suche nach einem Lebensinhalt ist so offensichtlich wie tragisch. Open Subtitles أنتَ تبحث عن هدف لحياتكَ، و هذا يبدو مأسوياً نوعاً ما.
    Ja, es ist tragisch. Open Subtitles نعم، إنها مأسآة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more