"trainiere" - Translation from German to Arabic

    • أتدرب
        
    • أتمرن
        
    • اتدرب
        
    • اتمرن
        
    • أدرب
        
    • أتدرّب
        
    • التمارين
        
    • الأثقال
        
    • أُدرب
        
    • أدربك
        
    • سأتدرب
        
    • تدريبهم
        
    • بتدريبك
        
    • أمارس الرياضة
        
    • أتمرّن
        
    Er ist nur ein alter Veteran mit dem ich trainiere, weisst Du? Er bedeutet mir gar nichts. Open Subtitles لا , هو مجرد عجوز مقاتل أتدرب . معه , هو لا يعني لي أي شيء
    Tja, ich trainiere grade. Ich kann nicht. Open Subtitles حسنً ، أنا أتدرب الأن ، لا يمكنني فعل هذا.
    Natürlich braucht man auch eine gute körperliche Kondition, deshalb trainiere ich viel. TED بالطبع تحتاج إلى أن تكون لائقاً جسدياً ، وبوضع جيد جداً لذا مازلت أتمرن كثيراً
    Also trainiere ich 2009 intensiv für meine zwei neuen Projekte. TED أذاً لعام 2009 أتمرن جيداً على مشروعي الجديدين
    Wenn ich jeden Tag trainiere, dann werde ich es auch irgendwann können. Open Subtitles انني اتدرب كل يوم سَأكُونُ قادر على أعْمَلُ ذلك!
    Ich trainiere mit ihm, aber ich bin ein Tollpatsch. Open Subtitles لقد كنت اتمرن معه لكنني اصاب بتشنجات
    Wissen Sie, ich trainiere mein Kind wie einen Welpen. TED أتعلمون، أدرب إبني بطريقة تدريب الكلاب.
    Ich bin nicht die Leute. Ich trainiere dafür, Schlampe. Open Subtitles حسناً, أنا لست من ألناس أنا أتدرب على ذلك, حقيرة
    - Ich trainiere, ich will keine Pause. Open Subtitles أنا أتدرب حاليا أنا لا أريد أستراحة , أريد جولة آخرى
    Außerdem wissen wir beide, dass ich für den Käfigkampf trainiere. Open Subtitles -بالأضافة , كلانا يعرف أنى أتدرب لأكون مقاتل
    Wenn ich schwul bin, wieso trainiere ich dann so viel? Open Subtitles ًأوه حقاً؟ لو كنت شاذا، كيف لي أن أتمرن كثيراً؟
    Nein. ich trainiere mit Bill. Fünf Mal die Woche. So wie immer. Open Subtitles لا مجرد أتمرن مع بيل خمس مرات في الاسبوع كالعادة
    Ich meine, dass Du Mir sagen könntest, wie gut Ich aussehe und wie lustig und smart ich bin und das ich noch spät Abends trainiere. Open Subtitles لا أعلم يمكنك إخبارى كم أنا وسيم و مرح و ذكى بالتأكيد و كنت أتمرن مؤخراً
    Ich trainiere jetzt im "Rock", was mich automatisch, für alles verantwortlich macht. Open Subtitles أنا اتدرب في " الروك" الآن وهذا يضعني في منافسة من أجل كل شي
    Außerdem trainiere ich meine Babystimme. Open Subtitles وأيضا, انا كنت اتمرن على صوتي الطفولي.
    Und wo? Nicht weit von hier ist 'n Baseballfeld, wo ich 'ne Mannschaft trainiere. Open Subtitles يوجد ملعب بيسبول أدرب فية على بعد ميل من هنا
    Eine halbe Ewigkeit, oder nicht? - Das war damals nur Glück. Außerdem trainiere ich seit drei Jahren nicht mehr. Open Subtitles ما كانت إلّا ضربة حظّ خالصة، إنّي لم أتدرّب منذ 3 سنوات.
    Also, wenn ich weiter trainiere, werden sich meine Muskeln nicht abbauen? Open Subtitles ، إذن ، لو واصلت التمارين الرياضية فلن تضمر عضلاتي ؟
    Ich trainiere dort mit Gewichten und schwimme. Ich halte mich fit. Open Subtitles أرفع الأثقال هناك، وأسبح لأحافظ على رشاقتي
    Ich trainiere den nächsten Mittelgewicht Weltchampion. Open Subtitles أنا أُدرب البطل التالي من الوزن المتوسط هذا العام , ماذا تفعلين
    - Ja, das ist meine. Wenn Sie drauf hauen, glauben alle, ich trainiere Sie. Open Subtitles هذا الكيس لي,وأذا بقيت تلكمينه سوف يظن الناس أنني أدربك
    Wenn mir mein Sportlehrer gesagt hätte, dass ich dafür trainiere,... hätte ich mich viel mehr angestrengt. Open Subtitles لو أخبرني معلميّ أن هذا ما سأتدرب عليه لتدربتُ كثيرا
    May Carleton. Ich züchte Rennpferde und trainiere sie. Open Subtitles ( مي كارلتون) أنا مسؤولة عن تربية خيول السباق و تدريبهم
    Wenn ich dich trainiere, verspreche ich dir, dass sie dich nicht aufziehen. Open Subtitles اذا قمت بتدريبك أعدك بأنهم لن يسخروا منك مجددا
    Fühlt meinen Bauchmuskel, und ich trainiere nicht eine einzige Std. ! Open Subtitles لكن الأهم. إلمسا عضلاتي. أنا لا أمارس الرياضة مطلقاً.
    - Ich hab dir gesagt, dass das kommt. Ich trainiere jetzt für den Marathon. Open Subtitles أنا لم أدري أن هذا سيحدث فأنا أتمرّن من أجل المراثون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more