"trauriger" - Translation from German to Arabic

    • حزين
        
    • حزناً
        
    • حزينة
        
    • الحزين
        
    • محزن
        
    • حزنا
        
    • حزيناً
        
    • الحزينة
        
    • المحزن
        
    • الحزانى
        
    • أحزن
        
    • حزن
        
    • بكلِّ
        
    • محزناً جداً
        
    • مُحزنة
        
    Ein trauriger Tag, wenn eine ehrvolle Stadt einen Köter zu solch Position erhebt. Open Subtitles كم هو يوم حزين عندما ترفع مدينة شريفة وغداً إلى هكذا منزلة
    Und das ist gerade eines der spannendsten Dinge in meinem Leben, was vielleicht ein trauriger Kommentar über mein Leben ist. TED وهذا عبارة عن أكثر الأشياء مثيرة في حياتي الآن, والذي من المحتمل أن يكون تعليق حزين على حياتي.
    Heute Morgen sind Sie trauriger und möchten Ihr Lied hören, aber trauriger gespielt als gestern. TED هذا الصباح انت حزين , تريد أن تستمع لاغنيتك, نفس الأغنية تؤدى لك بططريقة حزينة و مختلفة عن طريقة الأمس.
    Ich glaube, das sag ich Elliot. Nichts ist trauriger als ein junger Typ, der zu Weihnachten reinkommt. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر حزناً من شاب يأتي إلى المستشفى خلال العطلات
    Armer, trauriger Multimillionär. Sie tun mir so leid. Open Subtitles ايها المليونير المسكين الحزين أشعر بالآسف من اجلك
    Und der Traum von der Schriftstellerin war wie ein kleiner, trauriger Kloß in meinem Hals. TED وحلمي بأن أصبح كاتبة كان في الحقيقة مثل، حجر صغير محزن في حلقي.
    Sie sind wirklich ein trauriger Mann. Warum gibt sich Dr. Kroger nur mit Ihnen ab? Open Subtitles أنت رجل حزين جدّاً، لا أعرف حتى لمَ يتحمل الد.
    Es ist ein trauriger Tag für England, wenn Adlige nicht für ihre Königin aufstehen. Open Subtitles هو يوم حزين لإنجلترا عندما نوبلز لم تُرتفعْ لملكتِهم.
    Sie wollen den Fall übernehmen, weil er ein weiterer einsamer, trauriger Hundewelpe ist. Open Subtitles تريدين تولّي تلك الحالة لأنّه جرو آخر وحيد حزين
    trauriger Tag, da eine ehrbare Stadt einen Köter mit diesem Rang belegt. Open Subtitles كم هو يوم حزين عندما ترفع مدينة شريفة وغداً إلى هكذا منزلة
    Lebt wohl, Milord! Ein trauriger Tag, an dem man einen Bruder verliert, nicht, Cesare? Open Subtitles انه ليوم حزين ان نخسر اخانا, اليس كذلك شيزري ؟
    Da bin ich hier unten für eine Beerdigung, was solch ein trauriger Augenblick ist, und ende damit, etwas zu finden, wovon ich dachte, es für immer verloren zu haben. Open Subtitles انا هنا لأجل جنازة يا له من حدث حزين و انتهى المأل بي بأن أعثر على شيء ظننت انني فقدته للأبد
    Da ist er, unser einziger Überlebender. Solch ein trauriger Tag für unsere Stadt. Open Subtitles ها هنا ناجينا الأوحد، يا له من يوم حزين لمدينتنا.
    Und noch trauriger, wenn diese Königin des Ehebruchs und Inzests angeklagt wird. Open Subtitles وأشدُّ حزناً حتى عندما تلك الملكةِ نفسهاِ... ... أتهمتَّبالزنا ونكاح محرم.
    trauriger als sich den Rücken zu verrenken bei dem Versuch, sich selbst zu beglücken? Open Subtitles أكثر حزناً من إبعاد مؤخرتك للخارج مؤخرتك لتُمَتِّع نفسك؟
    - Du hast richtig gehört, du trauriger, arschtauber Huren-Arsch. Open Subtitles لقد قلت حزينة أنتى ايتها المؤخرة الحزينة
    Und du auch nicht. Ich weiß, dass es Zufall ist. Ein trauriger, sonst nichts. Open Subtitles اعرف بأنها مصادفة ومصادفة حزينة وهذا كل مافي الأمر
    Das Joch meiner Unterdrücker abwerfen, du blinder, trauriger, kleiner Mann. Open Subtitles ،أتخلص من لجام الظالمين أيها الرجل الصغير الأعمى الحزين
    Sie wird sicher noch trauriger, wenn Sie wiederkommen. Open Subtitles أعتقد بان الأمر سيكون محزن أكثر إن أتيت إلى هنا مجدداً.
    Ich bin vom Spritzkuchen-Stand da hinten und euer kleiner Tisch ist trauriger anzusehen als das Gästebuch auf einer Beerdigung. Open Subtitles انا من طاولة الكيك هناك في الخلف وطاولتكم الصغيرة اكثر حزنا من مشاهدة المذكرة في العزاء
    Meister Wong, der Tag, an dem Sie dieses Arschloch zeugten, war ein trauriger Tag. Open Subtitles سيد "وونج" لقد كان يوما ً حزيناً حينما أصبحت أبا ً لهذا الأحمق
    Und da war ein so trauriger Anruf von Harry darauf... Open Subtitles وحصلت على هذه المكالمة الهاتفية الحزينة جدا من هاري
    - Ein trauriger Griff nach Ruhm. - Alles ok. Open Subtitles ـ بواسطة سعيهم المحزن للشهرة ـ لا بأس
    Es ist eine Lüge. Ein Haufen trauriger Fremder, wundervoll fotografiert. Open Subtitles انها كذبه مجموعه من الغرباء الحزانى الذين صوروا بطريقه سعيده
    Samuel, diese Gardine, man, es ist trauriger als eine Karte. Open Subtitles يا صامويل , ذاك الدرايبر ؟ أنه أحزن من الخريطة
    Es ist ein trauriger Tag. Open Subtitles إنه يوم حزن
    trauriger Weise nicht die erste Frau, die mich bezahlt, damit ich sie nicht anfasse. Open Subtitles بكلِّ أسف، هذه ليست أوّل مرّة تدفع فيها امرأة المال لعدم لمسها.
    Es könnte nicht trauriger sein, wenn du alles in einen Müllsack schmeißt und hinter dir her ziehst. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون أمراً محزناً جداً إذا قمتِ برميهم بكيس قمامة وبدأت بسحبهم خلفكِ. ياللهول،أنتِ..
    Ein trauriger Verlust. Open Subtitles خسارة مُحزنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more