Aber der Trieb zu zerstören, der den Menschen und den wilden Tieren gemeinsam ist, lebt immer in uns. | Open Subtitles | و لكن الرغبة فى التدمير .التى ، ياللخسارة ، يتشارك فيها البشر مع الوحوش ، ستبقى معنا |
Man sieht, dass die Arbeiter zunehmend ausgebeutet werden, weil der Preis für alles immer wieder runtergedrückt wird, nur um den Trieb, mehr Kapital anzuhäufen, zu befriedigen. | Open Subtitles | ونحن نرى أن العمال يتم استغلالهم بشكل متزايد لأنه يهبط سعر تخفض كل زيادة، ببساطة لإرضاء هذه الرغبة في تراكم رأس المال. |
Er Trieb Frauen in den Selbstmord. | Open Subtitles | لرؤية ما إذا كانوا سيقتلونه. دفع النساء إلى الإنتحارِ. |
Sie könnte denken, er Trieb seine Frau in den Selbstmord und gehört ins Gefängnis. | Open Subtitles | قد تعتقد بأنهُ دفع زوجتهُ للإنتحار، ويستحقُ أن يتعفن في السجن |
Die Entdeckung der hyperbolischen Ebene Trieb ein mathematisches Feld voran, das man nichteuklidische Geometrie nennt. | TED | إن إكتشاف الفراغ الزائدي في مجال الرياضيات قاد لما يسمى بالهندسة غير الايقليدية. |
Sie treten einfach in den Zeugenstand und sagen aus, dass Sie einen Pädophilen getötet haben, der einen Jungen in den Selbstmord Trieb. | Open Subtitles | فقط إصعد على منصة الشهود ، وادلي بشهادتك أنك قتلت مختصبا قاد صبياً إلى الإنتحار |
Leer, was darauf hinweist, dass, was auch geschmuggelt wurde, davon Trieb. | Open Subtitles | فارغة، مما يشير إلى ان أياً كان ما يُهرَّب قد طفا بعيداً. |
Mit meinem verbliebenen Bein an mir... sollte ich immer noch mit dem Trieb ringen, entweder zu kämpfen oder zu fliehen. | Open Subtitles | مع ساقي الأخيرة ممدة إلى جواري لا يزال حرياً بي التصارع من الرغبة في المقاومة أو الفرار |
Haben Sie je dem Trieb oder Impuls, aggressiv zu werden, nachgegeben? | Open Subtitles | هل سبق لك أن كنت ميالا إلى الرغبة في العدوانية أو الاندفاع؟ |
Nein, ich meine das Fundament der Liebe, den Trieb nach Anerkennung. | Open Subtitles | -لا ، ليس هذا الهراء الرومانسى أعنى ، الحب الأساسى الرغبة فى أن تكون محبوباً |
Der Wunsch nach Freiheit... Trieb die Menschen auf die Straßen. | Open Subtitles | الرغبة في الإستقلال تفجرت في الطرقات |
Der Wunsch frei zu sein ist ein angeborener Trieb. | Open Subtitles | الرغبة في الحريه كالنبض الطبيعي |
Der Trieb ist des Teufels Mistgabel. | Open Subtitles | الرغبة هي مذراة الشيطان |
Er Trieb Mutter in den Alkohol. | Open Subtitles | وقد دفع أمي، زوجته لإدمان الشراب |
Er Trieb mich voran, ich ließ es zu. | Open Subtitles | لقد دفع بي نحو الأمر، وأنا تركته |
Was Trieb sie zum Fortlaufen? | Open Subtitles | مالذي دفع بها للحافة لتهرب بعيداً؟ |
Mukhali Trieb die Jurchen in diesen schneebedeckten See. | Open Subtitles | Mugali قاد الفرسان لاسرة جين كبيرة في هذا snowdrift. |
Seine Suche Trieb ihn in den Wahnsinn. | Open Subtitles | لقد قاد مسعاه إلى الجنون. |
George Sibley Trieb John Alden in einen Krieg, um darin zu sterben. | Open Subtitles | جورج سيلبي) قاد (جون ألدن) ليموت في الحرب) |
Der Geldverleiher Trieb zu meinen Füßen | Open Subtitles | طفا المرابي عند قدميّ |