"trocknet" - Translation from German to Arabic

    • يجف
        
    • تجف
        
    • تجفف
        
    • تجفّ
        
    • جفّ
        
    • الجفاف
        
    • يجفف
        
    • يجفّ
        
    • ويجف
        
    • أجفف
        
    Dann trocknet der Bach aus, und ich muss mein Vieh deshalb wegtreiben. Open Subtitles لذا يجف الجدول أحيانا وأضطر إلى نقل القطيع بسبب ذلك
    Nach 4 Monaten trocknet der Kleber aus, die Bombe fällt runter, und am nächsten Tag nimmt der Bote sie mit dem Rest der Post mit. Open Subtitles خلال اربع اشهر كان الصمغ يجف القنبلة تسقط اليوم التالي، ساعي البريد يلتقطها مع بقية البريد
    Und der trocknet dann und wird zu Pulver. TED ومن ثم تجف هذه الرغوة لكي تتحول إلى بودرة
    Hier trocknet überall Wäsche. Open Subtitles إنه الهواء، ثم أن جميع أنواع الغسيل معلقة هنا لكي تجف
    Es sei denn, die Wüstenluft trocknet ihr Nebenhöhlen aus,... in dem Fall müsste ich mich mit einem großen Luftbefeuchter da raus schleppen. Open Subtitles مالم تكن الصحراء تجفف جيوبها الأنفية بتلك الحالة سيتوجب عليّ الذهاب هناك مع جهاز ترطيب كبير
    Unsere Stadt trocknet aus. Wir haben eine große Dürre. Und jemand pumpt Wasser in die Wüste! Open Subtitles بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء.
    Das Fischöl blieb kleben im spiralförmigen Schaft der Nägel, es trocknet, es wird schleimig. Open Subtitles زيت الأسماك إمتزج بالجزء المدبب من المسمار، وعندما جفّ تحوّل إلى غراء لزج.
    Wenn das Blut trocknet, soll meine Haut straff sein. Open Subtitles عندما يجف الدم، يٌفترض أن تصبح بشرتي مشدودة كالطبل.
    Bei der feuchten Luft trocknet es nicht. Open Subtitles لن يجف مع كل ه هل لي بكلمة معك يا " رولاند"؟
    So trocknet er nicht aus. Open Subtitles بهذه الطريقة لن يجف . شكراً لك
    In der Sonne trocknet das Wasser zu schnell und hinterlässt Flecken. Open Subtitles تحت الشمس, الماء يجف بسرعة و يترك بقعاً
    Wenn das trocknet, entsteht eine Verkrustung. (Alan) Ein getürkter Beweis? Open Subtitles تجف هذه الحافة,و تتكون الخثرة عند الحافة
    Sehr hilfreich, wenn man an Amnesie leidet, denn während der Nagellack trocknet, kann man sich über ganze Jahrzehnte informieren. Open Subtitles هذا يساعدك اذا كان لديك فقدان لذاكرة تستطيع أن تضيف لك معلومات لعقود من الزمن في اثناء ما تجف طلاء الاظافر
    Das stammt aus dem Französischen... und steht für die Einrisse, die bei einem Ölgemälde entstehen, wenn es trocknet... und mit dem Alter porös wird. Open Subtitles للشقوق التي تظهر في اللوحات الزيتية عندما تجف وتصبح صلبة مع الزمن
    Man trocknet die Steine und zerkleinert sie. Open Subtitles والسر يكمنُ في أن تجفف الأحجار,وبعد ذلك تهشمهم بواسطة مطرقة
    Man trocknet die Steine und zerkleinert sie. Open Subtitles والسر يكمنُ في أن تجفف الأحجار,وبعد ذلك تهشمهم بواسطة مطرقة
    - Blut trocknet nicht, Kleiner. Open Subtitles الدماء المراقة لا تجفّ أبداً ، يا فتى هل فهمتَ ذلك؟
    Entschuldige, ich muß den Braten aus dem Ofen holen, sonst trocknet er aus. Open Subtitles آسف، عليّ إخراج لحم الخنزير هذا من الفرن وإلاّ جفّ
    Ich weiß, theoretisch trocknet man aus, Stefan, aber in Wirklichkeit, ist es viel schlimmer. Open Subtitles أعلم أنّكَ جافاً من دماء البشر نظرياً لكن بالحقيقة، هذا الجفاف أسوأ بكثير
    Sitzt er in seinem Nest und trocknet sich ab? Open Subtitles جالس في سريره.. يبكي ؟ يجفف نفسه من الأوساخ؟
    Sonne rauskommen und es trocknen, und dann trocknet es aus. Open Subtitles وسيعلق هناك, ثم مع مرور الوقت سوفَ يجفّ ويموت
    Da drin sind Kammern, die Ameisen kleiden die Wände der Kammern mit feuchtem Erdreich aus und jenes trocknet und bildet eine Art Lehmoberfläche. TED هذا يعني أن هناك دوائر بالداخل، يخطون الجدران بالتربة الرطبة ويجف إلى نوع أشبه بسطح أدوبي.
    Ich trockne gerne an der Luft. Sie trocknet gerne an der Luft. Open Subtitles أنا أحبب أن أجفف نفسي طبيعياً - إنها تحب التجفف بشكل طبيعي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more