"tun sie mir einen gefallen" - Translation from German to Arabic

    • هل لي معروفا
        
    • اصنع لي معروفاً
        
    • اسدي لي معروفاً
        
    • اصنع لي معروفا
        
    • إعمل لي معروفاً
        
    • أسد لي معروفاً
        
    • أسدي ليّ معروفاً
        
    • أتقدّم لي معروفاً
        
    • أتستطيعي إسداء معروف لي
        
    • هل يمكنكِ أن تقدمي لي خدمة
        
    • لتسدني معروفاً
        
    • لى معروفاً
        
    • يَعْملُ احساناً لني
        
    • اسدي لي خدمة
        
    • إليّ معروفاً
        
    Tun Sie mir einen Gefallen. Ab jetzt kein Bier mehr, ok? Open Subtitles هل لي معروفا ، أعتبر أن من السهل على البيرة ، حسنا ؟
    Tun Sie mir einen Gefallen. Warten Sie, bis wir drin sind. Open Subtitles اصنع لي معروفاً ابقى هنا بينما نحن في الداخل
    Also Tun Sie mir einen Gefallen und sagen Sie Harvey, dass er sich den schwachsinnigen Deal in seinen Hintern schieben kann, denn wir ziehen vor Gericht. Open Subtitles ولذا، اسدي لي معروفاً (وأخبر (هارفي بإمكانه أن ياخذ تلك الصفقة ويضعها في مؤخرته لأنّنا ذاهبون إلى المحكمة ..
    Tun Sie mir einen Gefallen. Kaufen Sie sich Ihren Drink woanders. Open Subtitles اصنع لي معروفا من فضلك اشتره من مكان آ خر
    Tun Sie mir einen Gefallen und fassen Sie nichts an. Open Subtitles إعمل لي معروفاً و لا تلمس أي شيء
    Ok aber Tun Sie mir einen Gefallen lassen Sie es mich meinem Bruder sagen. Open Subtitles حسنا، أسد لي معروفاً ودعني أكن من يخبر أخي
    Tun Sie mir einen Gefallen, sehen Sie sie an. Sie hat genug Schwierigkeiten damit sich selbst zusammen zu nehmen. Open Subtitles أسدي ليّ معروفاً ، أنظري إليها إنها تعاني بما يكفي للتحكم بنفسها.
    Jimmy, Tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles (جيمي) أتقدّم لي معروفاً ؟
    Tun Sie mir einen Gefallen? Open Subtitles أتستطيعي إسداء معروف لي ؟
    Dann Tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles إذن لتسدني معروفاً.
    Tun Sie mir einen Gefallen, rufen Sie einen Rettungswagen her. Open Subtitles آوه، هل لي معروفا احضر سيارة إسعاف لهنا
    Tun Sie mir einen Gefallen? Open Subtitles هل لي معروفا. نعم يا سيدي.
    Tun Sie mir einen Gefallen, Hernandez. Keine Fragen. Open Subtitles اصنع لي معروفاً يا، هيرنانديز و لا تسأل
    Tun Sie mir einen Gefallen... und hören Sie mit dem Spukhaus-Unsinn auf, bis wir den Jungen finden. Open Subtitles اصنع لي معروفاً وتوقف عن هذا ... الهراء على الأقل حتى نَجدْ الطفلَ ...
    Tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles اسدي لي معروفاً, حسناً؟
    Tun Sie mir einen Gefallen...wenn Sie Tins schnappen, buchten Sie Ihn nicht ein, töten Sie Ihn einfach. Open Subtitles اصنع لي معروفا , عندما تجد تينز , لا تعتقله .. اقتله فقط
    Tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles إعمل لي معروفاً
    Tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles أسدي ليّ معروفاً.
    Jimmy, Tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles (جيمي) أتقدّم لي معروفاً ؟
    Tun Sie mir einen Gefallen? Open Subtitles أتستطيعي إسداء معروف لي ؟
    Dann Tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles إذن لتسدني معروفاً.
    Lieber Milo, Tun Sie mir einen Gefallen und überlassen Sie mir diese kniffligen Sachen. Open Subtitles عزيزى "ميلو" , إسدى لى معروفاً دعنى أتولى الأمر أتفهم ما أعنية ؟
    Okay, Tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles الموافقة، يَعْملُ احساناً لني.
    Tun Sie mir einen Gefallen und treten Sie zurück, Ma'am. Open Subtitles اسدي لي خدمة ، وتراجعي ياسيدتي
    Jetzt Tun Sie mir einen Gefallen -- schaffen sie ihn aus meinem Revier. Open Subtitles والآن، أسدي إليّ معروفاً.. أخرجيه من منطقتي الإداريّة، شكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more