"ultimativen" - Translation from German to Arabic

    • النهائي
        
    • النهائية
        
    • المطلق
        
    Hier seid ihr also, die Superninjas, die ultimativen Kampfmaschinen. Open Subtitles لذا هاكم هناك، النينجا السوبر، جهاز القتال النهائي.
    und dich selbst von einem ultimativen Beobachter aus selbst betrachtet? Open Subtitles وتنظر إلى نفسك من خلال المراقب النهائي ؟
    Hast du jemals für einen Moment angehalten, und dich selbst von einem ultimativen Beobachter aus selbst betrachtet? Open Subtitles هل سبق لك أن توقفت للحظة و نظرت إلى نفسك.. بعيون المراقب النهائي ؟
    Ich erfuhr den ultimativen Terrormoment, den Beginn allen Lebens. Open Subtitles كنت في تلك اللحظة النهائية للرعب. و تلك هي بداية الحياة.
    Das ist die ultimative Mission. Sie wird den ultimativen Preis zur Folge haben. Open Subtitles هذه هي المهمّة النهائية، تحمل معها الجائزة النهائية
    Sträflinge fahren drei mörderische Tage lang Rennen auf dem Kurs um den ultimativen Preis. Open Subtitles سباق السجناء على مدار ثلاثة أيامٍ قاسية. من أجل الفرصة للحصول على المكافأة النهائية.
    Rio+20 kann dabei helfen, die Aktivität einer ganzen Generation zu entfesseln. Die Zeit reicht – gerade noch – aus, um unsere Sechser in Einser zu verwandeln und den ultimativen Test für die Menschheit zu bestehen. News-Commentary إن العالم يستعد للتحرك. ومن الممكن أن تساعد اجتماع ريو+20 في إطلاق العنان لجيل كامل من العمل. والوقت لا يزال متاحا، بالكاد، لتحويل درجات الرسوب إلى نجاح بامتياز واجتياز الاختبار المطلق للبشرية.
    "Der ultimativen Auszeichnung in der erwachsenenorientierten Unterhaltungsbranche." Open Subtitles التقدير النهائي للإنجاز في الترفيه الموجهة للبالغين
    Der ultimative Weg zur Heilung der ultimativen Qual. Open Subtitles و المخدرات النهائي للشفاء من آلام في نهاية المطاف.
    Das bringt uns zu der ultimativen Frage: Open Subtitles وهذا يقودنا إلى السؤال النهائي:
    Philosophen gemacht haben, welche ein Verständnis der ultimativen Wirklichkeit zu erlangen suchen. Open Subtitles "جعل منها موضوعًا طبيعيًا في سعي الفلاسفة" "لفهم الواقع النهائي". "في هذا الإتساع"،
    Nach einer Woche in Paris fand ich mein Französisch gut genug, um den ultimativen Test zu wagen - einen Tag einkaufen gehen. Open Subtitles بعد أسبوع في باريس، وأود أن قررت كان بلدي الفرنسية الآن قوية بما فيه الكفاية... الشجعان الاختبار النهائي. يوم من التسوق.
    Er ist bloß ein normaler Kerl, der zum ultimativen Stadt-Samurai ausgebildet wurde. Open Subtitles -مدرب ليكون ألساموراي المدني النهائي
    Elf Fahrer konkurrieren über drei brutale Tage hinweg in den gefährlichsten Terrains der Erde um eine Chance auf den ultimativen Preis. Open Subtitles إحدى عشر سائق سوف يتنافسون خلال 3 أيام قاسية على إحدى الأراضي الأكثر خطورة على سطح الأرض. من أجل نيل المكافأة النهائية.
    Ich kenn' den absolut ultimativen Weg den besten Fußball auszuwählen. Open Subtitles انا اعرف الطريقة النهائية المطلقة لاختيار افضل كرة قدم
    Death Race hat den ultimativen Preis. Open Subtitles سباق الموت فيه المكافأة النهائية.
    Mit der ultimativen Waffe. Open Subtitles - بالسلاح المطلق ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more