Du sollst nicht mit 'ner Schlinge um den Hals wichsen. Ist gefährlich. | Open Subtitles | يجب عليك الا تستمني والانشوطة حول عنقك , لأن ذلك خطير |
Als sie merkte, dass ich ihren Versuchungen tapfer widerstehe, warf sie mir eine Schlinge um den Hals. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أنه يمكنني ان أقاوم إغراءها رمت بعقدة حبل حول عنقي |
Er trug ihn um den Hals, als die Wikinger ihn als Baby gefangen nahmen. | Open Subtitles | قال أنها كانت مربوطه حول عنقه عندما اسره الفايكنج عندما كان طفلا |
Du wirst einen leichten Druck um den Hals verspüren. | Open Subtitles | ستشعرين فقط بقرصة وربما بعض المداعبة حول رقبتك |
Er lief mit einer Schlinge um den Hals herum und wusste es nicht. | Open Subtitles | لقد كان يسير كمن يربط حول رقبته حبل ولا يدري |
Du hattest nie eine Schlinge um den Hals. Hör mir zu. | Open Subtitles | لم يلف من قبل حبل حول عنقك حسناً سأخبرك بشيء ما |
Sie waren nicht schwer zu finden, mit dem Strick um den Hals. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب العثور عليك كنت واقفاً أمام البلدة بأكملها وبحبل حول عنقك |
Häng dir eine Glocke um den Hals, damit ich hören kann, wenn du kommst. | Open Subtitles | سيكون عليك تعليق الجرس حول عنقك حتى أستطيع سماعك عندما تأتي |
Ich trage ihn um den Hals. Ich habe ihn immer bei mir. | Open Subtitles | أنا أحتفظ به حول عنقي وأرتديه في جميع الأوقات |
Er hat mir was um den Hals gelegt. Ein Taschentuch oder so. | Open Subtitles | لقد وضع شيئا حول عنقي منديل قماش أو شيء كهذا |
Nächstes Jahr um diese Zeit werde ich einen World Wide News-Ausweis um den Hals tragen. | Open Subtitles | إذن ، بمثل هذا الوقت خلال السنة القادمة سأرتدي شارة "الأخبار العالمية" حول عنقي |
Über jedem Ohr hat er einen Speckstreifen und um den Hals eine zwei Meter lange Schlange als Krawatte. | Open Subtitles | فوق كل أُذن من أذنيه ، توجد قطعة من لحم الخنزير و حول عنقه ثعبان بطول ثمانية أقدام كربطة عنق |
Er soll nicht mit 'ner Schlinge um den Hals wichsen. Ist gefährlich. | Open Subtitles | اخبره الا يستمني والانشوطة حول عنقه , ان ذلك خطير |
Einer hat ein Schaff, einer hat ein Peck Einer hat einen Strick um den Hals | Open Subtitles | واحد كان لديه مكيال والآخر كان لديه مغرفة وأحدهم كان هناك حبل ملفوف حول عنقه |
Hass ist wie eine Kette um den Hals... die dich an Orte führt, an die du nie wolltest. | Open Subtitles | الكراهية كسلسلة حول رقبتك تقيدك الي اماكن لا تريد الذهاب اليها |
In 'ner Zehntelsekunde ziehe ich ihm die Schlinge um den Hals und stoße ihn über das Scheißgeländer. | Open Subtitles | متعبة جدا حول رقبته بسرعة شديدة، ثم دفعته فوق الدرابزين اللعين |
Trägt seine Sonnenbrille an einer Kette um den Hals. | Open Subtitles | إنه يرتدي نظاراته الشمسية مع تلك الحلي على رقبته |
Aber mein Vater trägt den Schlüssel dafür um den Hals. Tag und Nacht. | Open Subtitles | إنها بالداخل هناك ولكننا نحتاج المفتاح الذي يوجد حول رقبة أبى دائما |
Sie trägt einen Ehering um den Hals, der zu groß für sie ist. | Open Subtitles | تملك خاتم زواج رجالي في قلادة حول عنقها من الأرجح زوجها الأخير |
Die Söhne der Harpyie, sie wollen uns wieder Halsbänder um den Hals legen. | Open Subtitles | أولاد الهاربي يريدون وضع طوق حول رقابنا جميعاً |
Ich hab das Ding um den Hals. Ich krieg keine Luft. | Open Subtitles | ثمّة شيء يحيط بعنقي وأعجز عن التنفـّس. |
um den Hals! | Open Subtitles | من الرقبه ، يا إلهى |
Sie haben mir auf der Brücke eine Schlinge um den Hals gelegt. | Open Subtitles | لقد تقابلنا على الجسر، لقد ربطتَ حبلاً على رقبتي. |
Wer legt dem Stechschritt-Mob in Berlin die Schlinge um den Hals? | Open Subtitles | من سيصنع المشنقة للأحمق الذي تملّص منّا في "برلين." |
Die mit der Schlinge um den Hals und die, die sie durchschneiden. | Open Subtitles | هؤلاء الملفوفين بحبال حول أعناقهم والذين مهمتهم هي قطع الحبل |
Falls Blackbriar untergeht, schnüren wir ein Päckchen, hängen es ihr um den Hals und fangen von vorne an. | Open Subtitles | إذا يَذْهبُ الورد الجبلي الأسودَ جنوباً، نحن سَنَطْوه فوق، علّقْه حول رقبتِها وبداية إنتهت. |