| Später habe ich herausgefunden, dass, etwa um die gleiche Zeit, Javier und Octavio über die Herausforderung einer Reform in Honduras nachgedacht haben. | TED | لاحقا علمت انه تقريبا في نفس الوقت, جافير و اوكتافو كانا يفكران في تحدي الاصلاح في الهندوراس |
| um die gleiche Zeit spielte der Rest der Stadt verrückt. | Open Subtitles | ماالغريب في هذا؟ نفس الوقت الذي حدث فيه المشاكل بالابنيه السكنيه |
| Denn es gab noch zwei andere, zwei andere um die gleiche Zeit herum. | Open Subtitles | لأنه في نفس الوقت تقريبا كان هناك إثنان غيره |
| Mom, ich rufe dich nächste Woche um die gleiche Zeit an. Mach's gut. | Open Subtitles | إسمعي سأتصل بكِ الأسبوع القادم في نفس الوقت |
| Jeden Tag um die gleiche Zeit fällt der Strom aus. | Open Subtitles | إنهم يقطعون الكهرباء كل ليلة في نفس الوقت |
| um die gleiche Zeit entdeckten wir, wie man Licht auf Fotopapier festhielt. Zelluloid -- der Beginn von Film und Fernsehen. | TED | وفي نفس الوقت تقريباً، عرفنا كيف نسجل الصور على قطعة من الورق، والشريط السينمائي... وبداية الافلام والتلفاز. |
| Aber komm morgen um die gleiche Zeit. | Open Subtitles | سأقتلك لكن عد غدا في نفس الوقت |
| Wir sehen uns nächste Woche um die gleiche Zeit. | Open Subtitles | سأراك في نفس الوقت الأسبوع المقبل. |
| Nächstes Jahr, hier, am gleichen Tag, um die gleiche Zeit. | Open Subtitles | ...هنا، في السنة القادمة، في نفس الوقت |
| Was? - Morgen wieder um die gleiche Zeit. | Open Subtitles | هناك واحد فى نفس الوقت غدا |
| Also. Morgen um die gleiche Zeit? | Open Subtitles | إذا ، نفس الوقت غداً |
| Die Zeit ist um. Morgen um die gleiche Zeit? | Open Subtitles | غداً في نفس الوقت ؟ |
| -Morgen um die gleiche Zeit? | Open Subtitles | سيكون نفس الوقت غداً. |
| -Ja, morgen um die gleiche Zeit. | Open Subtitles | أجل، سيكون نفس الوقت. |
| - Morgen um die gleiche Zeit? | Open Subtitles | نفس الوقت غداً؟ |
| - Morgen um die gleiche Zeit? | Open Subtitles | نفس الوقت غداً؟ |