"um ehrlich" - Translation from German to Arabic

    • صدقًا
        
    • بأمانة
        
    • صادقين
        
    • للأمانة
        
    • وبصراحة
        
    • حقيقةً
        
    • لكي أكون صادق
        
    • صادقًا
        
    • صراحةً
        
    • إنّي بصراحة
        
    • منصفين
        
    • أصدقك القول
        
    Ihre Kontrollsucht oder ihre wahnhaft positive Einstellung, aber Um ehrlich zu sein, gibt es im Moment keine andere Person, die ich lieber hier hätte. Open Subtitles هوسها للسيطرة أم إيجابيّتها الوهميّة. لكن صدقًا في هذه اللحظة لا أتمنّى وجود أحد هنا أكثر من وجودها.
    Um ehrlich zu sein, würde ich mich lieber selbst im Keller anketten und mich jeden Monat verwandeln, anstatt diese lahmarschige Krawatte zu tragen. Open Subtitles صدقًا أحبّذ سلسلة نفسي في قبوٍ والتحوّل كل شهر
    Um ehrlich zu sein versuche ich es zu vermeiden... in den meisten Fällen, auf irgend einer Seite zu stehen. Open Subtitles بأمانة ، أنا أحاول ألا أخذ أى جانب فى أغلب المواقف
    Um ehrlich zu sein, ist mir das ziemlich egal. Open Subtitles أخلق وقف للتفكير أو أقمعهم، لا يهمني الأمر بأمانة.
    Um ehrlich zu sein, ich hab nicht oft Gäste. Open Subtitles حتى نكون صادقين أنا لا يزورني الكثير من الضيوف
    Um ehrlich zu sein, wir standen uns nie sehr nahe. Open Subtitles للأمانة.. لم نكن مقربتان أبدا فلقد كانت دائما بعيدة إلى حد ما
    Und Um ehrlich zu sein, es fällt mir schwer einen Job unerledigt zu verlassen. Open Subtitles وبصراحة شديدة ، لا أرغب بفكرة ترك الوظيفة التي لم تكتمل لقد قمتُ بعمل ممتاز
    Um ehrlich zu sein, fand ich die Landschaft wunderschön, meinen Aufenthalt nicht nur unerfreulich, aber jetzt ist mein größter Wunsch, zu meiner Familie zurückzukehren. Open Subtitles ,حقيقةً, وجدت الريف جميلاً جداً ,لَم تكن إقامتي غير مُفرحة تماماً رغبتي الأكبر الأن هي أن أَلُم شملي مع عائلتي
    Um ehrlich zu sein, dachte ich nicht, dass ihn irgendjemand vermissen würde. Open Subtitles صدقًا لم أعلم أن أيّ أحد كان يفتقده.
    Um ehrlich zu sein, ist alles, was Stefan nach "Damon ist wieder da" irgendwie verschwommen. Open Subtitles صدقًا كلّ ما قاله (ستيفان) بعد "دايمُن) عاد" مشوّش نوعً ما).
    Um ehrlich zu sein, hatte ich es satt, deine Stimme in meinem Kopf zu hören. Open Subtitles بأمانة ، لقد مللت للغاية من سماع صوتك فى رأسى
    Um ehrlich zu sein, ich erinnere mich nicht einmal mehr an den Absturz. Open Subtitles .... تعرف، بأمانة انا لا أتذكر بأن الطائرة أصلاً ستسقط
    Um ehrlich zu sein, ich will lieber nicht darüber reden. Open Subtitles تعلمون ، لنكن صادقين لا أريد التحدث بالموضوع
    Eigentlich sind wir uns nicht ganz sicher, Um ehrlich zu sein. Open Subtitles بالـواقع، نحـن لـسنا متأكدين جداً لكي نكون صادقين معك
    Um ehrlich zu sein... Ich bin ein bisschen sauer, das niemand von euch mich den ursprünglichen Bruder Nummer 2 kalt machen ließ. Open Subtitles للأمانة فإنّي مُنزعج لعدم دعوتي لمكيدة التخلُّص من الأصليّ رقم 2
    Um ehrlich zu sein, ich leite es. Open Subtitles للأمانة هل المحل بجنن و أنا بحبو كتير
    Um ehrlich zu sein, ich bin zufrieden mit dem, wie es ist, mich um meinen Vater zu kümmern. Open Subtitles وبصراحة ، أنا راضية بوضعي الآن ، معتنية بأبي.
    Und Um ehrlich zu sein, er machte mir Angst. Open Subtitles و لأكن صادقة , حقيقةً لقد أخافني
    Um ehrlich zu sein ich finde meines nicht so gut. Open Subtitles لكي أكون صادق جدا أنا لا أحبّ اللغم كثيرا
    Um ehrlich zu sein, durch den Kerl fühle ich mich dümmer und dümmer. Open Subtitles هل تعرفون، سأكون صادقًا معكم، هذا الرجل يجعلني أشعر بالغباء كل لحظة.
    Um ehrlich zu sein, denke ich über dich nicht anderes, aber ob es dir nun gefällt, oder auch nicht, wir stecken in dieser Sache gemeinsam drin. Open Subtitles و صراحةً لدي نفس الشعور تجاهكَ و لكن إنْ أعجبكَ الأمر أم لا نحن في هذا سويةً
    Um ehrlich zu sein, ich bin etwas enttäuscht. Open Subtitles إنّي بصراحة مُحبط قليلًا.
    Um ehrlich zu sein, mit dem Scharfschütze habe ich nicht gerechnet. Open Subtitles حسناً ، لكي نكون منصفين لم أكن أعوّل على قناص
    Also wenn Sie sofort eine Antwort wollen, dann, Um ehrlich zu sein... Open Subtitles فإن كان عليّ أن أعطيك جواباً الآن. لكي أصدقك القول إذن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more