um Hilfe zu bitten kann ungeheuer schwer sein. | TED | طلب المساعدة يمكن أن يكون في غاية الصعوبة. |
Offene Gespräche befreien psychische Erkrankungen vom Stigma und erleichtern es Betroffenen, um Hilfe zu bitten. | TED | التحدث عن المرض الذهني بطريقة طبيعية يساعد في التغلب علي وصمة العار ويجعل طلب المساعدة أسهل على المرضى |
Manchmal ist es das Vernünftigste, um Hilfe zu bitten, wenn man sie braucht. | Open Subtitles | أحياناً أكثر الأمور رشداً هو طلب المساعدة عندما تحتاجين إليها |
Und wenn sie das nicht beweisen wollen, warum riskieren sie alles, um Aram um Hilfe zu bitten? | Open Subtitles | وإذا كان هذا ما لا يحاولون إثباته لماذا قد يخاطرون بكل شيء من أجل طلب مساعدة " آرام " ؟ |
Nun ja, bei der Größe des Projekts... ist es an der Zeit, denke ich, die Regierung um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | حسناً، بالنظر إلى ضخامة المشروع... أعتقد أنه حان الوقت للوصول... للحكومة من أجل المساعدة |
Ich kam nicht her, um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | أنا جئت من أجل الحفل، أن لست هنا لطلب المساعدة .. |
Sie kam zu mir, um mich um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | جاءت إلى بابي باكيةً طلبا للمساعدة |
Was ist denn falsch daran, das Ausland um Hilfe zu bitten? | Open Subtitles | ما المشكلة في طلب المساعدة من دولة أجنبية ؟ هذا ما يعني التخطيط للحرب |
Möglich. Es wäre eine Möglichkeit sie davon abzuhalten um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | ربما، هذه طريقة فعالة لمنعهم من طلب المساعدة. |
Aber dann hör auf, mich um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | حسناً، و لكن توقفي أيضاً عن طلب المساعدة |
um Hilfe zu bitten, ist eine Stärke und keine Schwäche. | TED | طلب المساعدة يدل على القوة، ليس الضعف. |
Ich weiß, es fällt dir schwer, um Hilfe zu bitten, aber wenn deine Naht aufreißt... | Open Subtitles | أعلم أنّه يصعب عليك طلب المساعدة ولكن إن مزّقتَ قُطبكَ... |
Ich weiß, es ist in Ordnung um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لا بأس في طلب المساعدة |
Aber... dieser eine Junge hat zu viel Angst, um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | لكن هناك فتى يخشى طلب المساعدة. |
Es ist schwer, um Hilfe zu bitten. | TED | من الصعب طلب المساعدة. |
Sie lernten auch einfache Fähigkeiten wie das Aufbauen eines Netzwerks, oder um Hilfe zu bitten -- Dinge, von denen viele von uns in diesem Raum vergaßen, dass man sie braucht oder sie für selbstverständlich hielten. | TED | تعلموا أيضًا مهارات بسيطة مثل تطوير شبكة، أو طلب المساعدة -- أشياء الكثير منّا في هذه الغرفة قد نسي أننا قد نحتاجها من وقت لآخر، أو يمكنه أخذها كهبة. |
Bevor du versuchst, mich anzugreifen, die Polizei zu rufen oder jemanden um Hilfe zu bitten, solltest du wissen, dass es dann keins dieser Kids in seinen nächsten Kurs schaffen wird. | Open Subtitles | حسبك، قبلما تحاولين مهاجمتي أو طلب الشرطة أو طلب مساعدة أحد فاعلمي أنّك إن فعلتِ، فلن ينجو فردًا من هؤلاء الأطفال لحصتهم التالية. |
Ich finde es in Ordnung, dass Sie größere Brüste wollten, aber ich sehe nicht, wie Sie das dazu berechtigt, Eltern aus der Schule um Hilfe zu bitten. | Open Subtitles | لا يوجد أي تعارضاً معي ، لأنكِ أردتِ صدراً أكبر لكنني لا أعتقد بأن ذلك مبرراً لطلب المساعدة من الأباء بالمدرسة |
Dass mein Vater so tief sinken musste, mich um Hilfe zu bitten, seinen einzigen noch lebenden Sohn, der auf der Ranch vollkommen nutzlos war, erfüllte mich mit Traurigkeit. | Open Subtitles | معرفة أنّ أبيّ قد لجأ إليّ لطلب المساعدة ابنه الوحيد .. الابن الذي اعتاد على رؤيته في المزرعة .. قد أشعرني بالحزن .. |
Ich kann dir nur raten, nie mehr eine unserer Botschaften um Hilfe zu bitten, falls und wenn du die Gesetze der USA brechen solltest, wenn du da bist. | Open Subtitles | النصيحة الوحيدة التي أعرضها هي ألا تلجأ الي واحدة أخري .. من سفاراتنا طلبا للمساعدة اذا خالفت قوانين الولايات المتحدة حالما تصل الي هناك |