"um ihr zu sagen" - Translation from German to Arabic

    • لأخبرها
        
    • ليخبرها
        
    Und als ich endlich den Mut aufbrachte, um ihr zu sagen, dass ich sie auch mag... Open Subtitles أخيراً فتحت فمي بما يكفي لأخبرها حقاً بأنّنا معجب بها أيضاً
    Sie rief mich gestern Abend an, sie wäre in der Gegend und müsse mich sehen, aber ich schwöre, ich ging nur raus, um ihr zu sagen, Open Subtitles إتصلت بي ليلة الأمس وقالت إنها قريبة من الحي واحتاجت لرؤيتي ولكني أقسم لقد خرجت فقط لأخبرها من إنها يجب
    Ich kam her um ihr zu sagen, das sie dich in Ruhe lassen soll. Da hat sie mich angegriffen. Open Subtitles ، أتيت لأخبرها ان تبتعد عنك و هاجمتني
    Schicken Sie einen Boten, um ihr zu sagen, dass ich diesen Abend besuchen werde. Open Subtitles و ارسل رسولا ليخبرها بأنى سأزورها فى المساء
    Alles was er will, ist mit ihr zu reden, um ihr zu sagen, wie sehr er es bedauert. Open Subtitles جلّ ما يريد هو التحدث إليها ليخبرها كم هو نادم على فعلته
    Ich komme rein, um ihr zu sagen, dass ihre Lieblingsrose blüht, und dann, plötzlich... Open Subtitles آتي إلى الداخل لأخبرها بأن وردتها المفضلة تُزهر وبعد ذلك، فجأة...
    Ich hab Alison gebeten mich zu treffen, um ihr zu sagen, dass sie mir einen Gefallen getan hat. Open Subtitles لقد طلبت من (أليسون) ملاقاتي لأخبرها أنها عملت لي معروفا
    Dann bat sie mich, sie anzurufen, um ihr zu sagen, was passiert war. Open Subtitles مثلا",لأخبرها بما حدث,هل تعلمي بذلك؟
    - Ich rief sie an, um ihr zu sagen, dass Dylan tot ist. Open Subtitles اتصلت بها لأخبرها أن (ديلان) كان ميتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more