"um mich zu sehen" - Translation from German to Arabic

    • لرؤيتي
        
    • ليراني
        
    • لتراني
        
    • للقائي
        
    • لرؤيتى
        
    • لرُؤيتي
        
    Früher kamst du her, um mich zu sehen, und jetzt existiere ich gar nicht mehr, oder? Open Subtitles , كنت دائماً تأتي إلى هنا لرؤيتي والآن أنا لم أعد موجودة، أليس كذلك ؟
    Auch ohne die Krankenakte können wir davon ausgehen, dass sie in Antibiotika ertrunken ist, bevor sie riskiert hat zu ertrinken, um mich zu sehen. Open Subtitles حتي بدون تاريخها الطبي يمكننا إفتراض أنها تناولت مضادات حيوية قبل أن تخاطر بإغراق نفسها لرؤيتي
    Du bist immer wieder in die Klinik gekommen, um mich zu sehen, weil du mir vertraust. Open Subtitles السبب الذي يجعلكِ تواصلين المجيء لرؤيتي بالعيادة هو لأنكِ تثقين بي
    Ich meine, ich bin die Vorband. Das Publikum wird nicht da sein, um mich zu sehen, aber... Open Subtitles أنا أقوم بالإستعراض على المسرح , الجمهور لن يكون هناك ليراني , لكني
    Und ich dachte, du brichst die Regeln, kommst früher zu meinem Check-Up, um mich zu sehen. Open Subtitles و أنا التي كنت أظن أنك لا تتبع القواعد أتيت لتقوم بالفحص مبكرا فقط لتراني
    Ich weiß, Sie sind einen langen Weg gefahren, um mich zu sehen, und es tut mir leid, dass es so lange gedauert hat. Open Subtitles أعلم أنك جئت من مكان بعيد لرؤيتي, وأعتذر أن هذا أخذ وقتاً طويلاً.
    Deine Theresa kam um mich zu sehen. Open Subtitles تيريزا بتاعتك أتت لرؤيتي Your Teresa came to see me.
    Nein, sie war im Krankenhaus um mich zu sehen. Open Subtitles كلا، لقد أتَت لرؤيتي في المَشفى
    Und Sie kamen den ganzen Weg her, um mich zu sehen? Open Subtitles وهل اتيت كل هذه المسافه لرؤيتي ؟
    Und Sie kamen den ganzen Weg her, um mich zu sehen? Open Subtitles وهل اتيت كل هذه المسافه لرؤيتي ؟
    Ich weiß, ich weiß, hör zu, sie kam hierher um mich zu sehen. Open Subtitles أعلم, أعلم, إستمع, لقد أتت لرؤيتي
    Er erzählte mir alles von ihm, als er herkam um mich zu sehen. Open Subtitles لقد أخبرني عنها عندما جاء لرؤيتي.
    Warum kamst du heute um mich zu sehen? Open Subtitles حسناً , لما أتيت لرؤيتي اليوم ؟
    Mir wurde gesagt, mein Anwalt sei hier, um mich zu sehen. Tut mir leid, ich hätte sagen sollen, "ein Anwalt ist hier, um Sie zu sehen". Open Subtitles لقد أخبروني بأنّ محاميّ هنا لرؤيتي - "كانّ عليّ أن أقول "محامٍ هنا لرؤيتك -
    Jetzt wage ich mal zu vermuten, der Grund, warum du hier bist, um mich zu sehen... Open Subtitles الآن, أنا غامرت لتخمين سبب مجيئك لرؤيتي
    Ich bewundere Euch dafür, dass Ihr vorbeikamt, um mich zu sehen. Open Subtitles إنني معجب لقدوكم لرؤيتي في وقت سابق
    Er fliegt einen Umweg von hunderten von Kilometern, nur um mich zu sehen. Open Subtitles لقد قطع آلاف الأميال عل طائرته ليراني
    Er ist hier, um mich zu sehen, Vera. Open Subtitles (إنّه هنا ليراني يا (فيرا
    Du bist nicht hier und riskierst die Todesstrafe, nur um mich zu sehen. Open Subtitles أنت لم تعد إلى هذا البلد و تخاطر بإعدامك فقط لتراني
    Komm nicht nochmal, um mich zu sehen, Bruder. Ich würde die Cops rufen müssen. Open Subtitles لا تأتي للقائي ثانيةً يا أخي وإلاّ فسيكون عليّ الاتصال بالشرطة
    Sie dachte darüber nach, wieviel einfacher es wäre, einfach allein zu sein und dann kam sie zu mir um mich zu sehen. Open Subtitles لقد فكرت كم كان سهلاً أن تكون بمفردها و بعدها أتت لرؤيتى
    Jamayang kam um mich zu sehen und bat mich hierher zu kommen und den Hochzeitstag von Pema und Tashi auszuwählen. Open Subtitles جاءَ Jamayang لرُؤيتي ومطلوب للمَجيء هنا... ... ويُقرّرُتأريخَالزفاف Pema وTashi.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more