"umgelegt" - Translation from German to Arabic

    • بقتل
        
    • بقتلهم
        
    • لم تقتل
        
    • وأطلق النار
        
    • نفس الابرص ابن
        
    • قلبت
        
    • قتلت هذا
        
    • الابرص ابن العاهره
        
    Du hast am Bahnhof 2 meiner Leute umgelegt. Open Subtitles انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة
    Ich mache mir Sorgen, dass er umgelegt wird, wenn er es abgeliefert hat. Open Subtitles وأنا قلقة عليه لأنه سيقوم بقتل نفسه لقاء التسليم
    Hat die nicht neulich einen umgelegt? Open Subtitles أليست هي التي كانت متهمة بقتل ذلك الرجل ؟
    Sie haben jene geheilt, die geheilt werden konnten, aber die tödlich Verwundeten, diejenigen, die nicht mehr zu retten waren, wurden von den Rit Ziens umgelegt. Open Subtitles يعالجون من لا يمكن علاجهم لكن لهؤلاء الذين تكون جروحهم غير قابلة للشفاء يقوم الريتزين بقتلهم
    Die Qualität der Mahlzeiten ist hier wirklich den Bach runtergegangen, seit jemandes Freund meinen Koch umgelegt hat. Open Subtitles المعذرة، لقد ساءت جودة جميع الوجبات هُنا منذ قام صديق أحدهم بقتل الطاهي
    Du hast zehn meiner Männer umgelegt. Open Subtitles . لقد كنت مشغولا بقتل 10 من رجالي
    Der Typ hat auch einen Zuhälter umgelegt. Open Subtitles يبدو أنه الشخص ذاته قام بقتل "رامبو" قبل بضعة أسابيع
    Man fragt sich, ob Sie jemanden umgelegt haben. Open Subtitles يقولون أنك قمت بقتل أحدا ما
    Wenn Tuco Gonzo nicht umgelegt hat, wer war's dann? Open Subtitles إذ لم يقمّ (توكو) بقتل (جونزو) فمن قام بذلك؟
    Wer hat Tiu umgelegt? Open Subtitles من قام بقتل تيو ؟
    Hast du je einen umgelegt? Open Subtitles هل قمت بقتل أحد بحياتك؟
    Lin hat meine Frau umgelegt, Marks will nicht das ich mich räche. Open Subtitles أمر (لين) بقتل زوجتي، ولا يريدني (ماركس) أن أنتقم
    Du hast gerade einen IRA König umgelegt. Open Subtitles لقد قمت بقتل أحد الملوك
    Ich denke, das Schwein hat den Steckbrief für echt gehalten und Bill für die Belohnung umgelegt. Open Subtitles افترضت أن ذلك الوغد رأى الصورة وظنها حقيقية وقام بقتل (بيل) من أجل الجائزة
    Wie viel haben Sie umgelegt? Open Subtitles كم عدد الاشخاص الذين قمت بقتلهم ؟
    Außerdem hast du Liberty Valance nicht umgelegt. Open Subtitles الى جانب ذالك انت لم تقتل ليبرتي فالنس
    er hat dein Haus durchsiebt und du hast einen seiner Leute umgelegt. Open Subtitles قتل خالك وأخاك وأطلق النار على منزلك وقتلت أحد رجاله
    hat schon Hunsaker umgelegt. Open Subtitles انه نفس الابرص ابن العاهره الذي اطلق النار علي هانساكر انت متأكد
    Seither ist es, als wurde ein Schalter in meinem Kopf umgelegt, der mich darüber nachdenken lässt, wo wir stehen. Open Subtitles ومنذ ذلك وكانني قلبت المفتاح بعقلي ولم استطيع التوقف عن التفكير بوضعنا الحالي
    Warum habt ihr diesen Beamten umgelegt und sie gehen lassen? Open Subtitles لماذا قتلت هذا الموظف وتركت الآخرين يهربون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more