"unangenehm" - Translation from German to Arabic

    • مزعج
        
    • مزعجاً
        
    • غير سارة
        
    • محرج
        
    • محرجًا
        
    • غير سار
        
    • محرجة
        
    • بعدم
        
    • غير مرتاحة
        
    • محرجا
        
    • محرجاً
        
    • مرتاح
        
    • مزعجة
        
    • غير مريحة
        
    • غير مريح
        
    Diese Tatsache ist sehr unangenehm für das amerikanische Volk. Open Subtitles الأمر مزعج جدا لكل الأمريكيين معرفتهم بأن جورج بوش الأب كان رجلا
    Ja, und es ist immer noch unangenehm. Open Subtitles حسناً ، ولمدة 3 شهور كان الأمر مزعج وغير مريح
    Das kann ziemlich unangenehm sein, aber manchmal,... wenn man einfach die Kopfhaltung des Patienten anpasst... lindert es den Druck. Open Subtitles أحياناً ولكن مزعجاً, هذا يكون قد المريض رأس وضع من عدلنا إذا ... الضغط من التخفيف على ذلك يساعده فقد
    Manchmal haben wir Aufgaben, die, wenngleich sehr unangenehm, notwendig sind, damit der überaus wichtige Gehaltsscheck in unserer überaus leeren Tasche landet! Open Subtitles لذا أحياناً علينا القيام بمهام حتى لو كانت غير سارة ذلك ضروري لاستلام صك الراتب و إدخاله لجيوبنا الفارغة
    Und falls das öffentlich werden sollte, nun ja, - wäre das ziemlich unangenehm für Sie. Open Subtitles وإذا أصبح هذا عام، حسنا، من شأنه أن يكون بالتأكيد محرج للغاية بالنسبة لك
    Wenn ihr jetzt sofort geht, werde ich das würdigen. Bleibt... und die Lage wird unwiderlegbar unangenehm. Open Subtitles غادروا الآن، وسألتزم بذلك، ابقوا، وسيمسي الوضع محرجًا جدًّا.
    Ich weiss wie unangenehm dir das ist darüber mit ihm zu sprechen. Open Subtitles سأقتله لا أهتم كيف هذا غير سار عليكِ أن تتكلمى معه
    Du weißt, wie ungeschickt ich bin, wenn die Dinge unangenehm werden. Open Subtitles ليس تماماَ تعلم كم أصاب بالحرج حين تصبح الأمور محرجة
    Den meisten von uns ist die Vorstellung, unser Gehalt bekannt zu geben, unangenehm. TED يشعرُ معظمنا بعدم الراحة بفكرة الإعلان عن رواتبنا.
    Wir sind zwei Menschen, die vorgeben, Freunde zu sein weil es uns unangenehm ist, es nicht zu sein. Open Subtitles نحن شخصان يتظاهران أنهما أصدقاء لأنه سيكون مزعج وغير ملائم ألا نكون كذلك
    Oh, meiner ist es. Dennoch würde ich es nicht als unangenehm beschreiben. Open Subtitles أنا أشعر بخدر بمؤخرتي، لكنني لا أصف هذا بأنه مزعج
    - Die Umarmungen und Küsse... - ... Es wäre dir auch unangenehm. Open Subtitles هذا العُرف عن القُبل والأحضان - أعتقد أنكِ كذلك، ستجدين ذلك مزعجاً -
    Macht der Gewohnheit. Ich will nicht, dass seine Familie unangenehm überrascht wird. Open Subtitles عادة القوة، لم أرد لعائلته مفاجأة غير سارة
    Aber ich kann Ihnen sagen, dieses Thema ist schwierig, heikel und unangenehm, aber darum geht es. TED سأكون أول من يخبركم أن هذا ليس بالأمر السهل، هو محرج وغير مريح، لكن هذا جزء من الموضوع.
    Sonst wird euer gemeinsames Jahr im Garten unangenehm. Open Subtitles وإلّا ستقضيان عامًا محرجًا جدًا بالحَرَم.
    Nur, dass es immer unangenehm ist, wenn man jemanden entlassen muss. Open Subtitles كل ما أعلمه, أن طرد أحدهم هو أمر غير سار
    Aber das muss nicht unangenehm oder komisch sein. Open Subtitles ولكن لا يجب ان تكون الأمور غريبة و محرجة
    - Die ganze Gemeinde will ihn verkuppeln, das ist ihm unangenehm. Open Subtitles -لأن طائفته بأكملها تحاول تزويجه وهذا يعطيه شعور بعدم الإرتياح
    - Ist dir das unangenehm? Open Subtitles أجعلكِ غير مرتاحة عندما أتحدث هكذا، أليس كذلك؟
    Es könnte unangenehm sein, einfach so hereinzuplatzen. Open Subtitles لقد عدت انه لم يخطر ببالك ان اقتحامك هكذا سيكون محرجا لكى
    Ich denke es wäre vielleicht unangenehm. Vermutlich besser, wenn ich mich zurückhalte. Open Subtitles أظنّ أنّ الأمر قد يكون محرجاً ولعلّه من الأفضل أن أتخلّف
    Aber ich muss es nicht, wenn es mir irgendwie unangenehm ist. Open Subtitles لكني غير مرتاح لهذا الامر لا اريد المشاركة
    Wenn Sie diese Bilder unangenehm oder störend finden, haben wir gute Arbeit geleistet. TED إذا كانت هذه الصور غير مريحة أو مزعجة لكم، وهذا يعني اننا قد قمنا بالعمل المناسب.
    Verkehrsstaus sind nur ein Symptom dieser Herausforderung, sie sind zwar wirklich sehr, sehr unangenehm, aber auch nicht mehr. TED الاختناقات المرورية هي علامة واحدة من هذا التحدي وهي غير مريحة جدا جدا لكن هذا واقعها
    Es wurde unangenehm warm, und der Wind fuhr Tag und Nacht fauchend um das kleine Haus. Open Subtitles كان دفئا غير مريح و أخذت الريح تصفر ليلا و نهارا مزمجرة في البيت الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more