Irgendwo auf dem Weg vergaßen Religionsführer, dass es unsere Aufgabe ist, Menschen unbehaglich zu machen. | TED | حسناً، عند مرحلة ما، نسي قادة الدين لدينا أن مهمتنا جعل الناس يشعرون بعدم الإرتياح. |
Auf jeden Fall fühle ich mich ziemlich unbehaglich. | Open Subtitles | أذهلني بكل الأحوال، حقًا أشعر بعدم الأمان. |
Darling, durch dieses Gespräch fühl ich mich doch etwas unbehaglich. | Open Subtitles | حبيبتي، هذه المحادثة بدأت تشعرني بعدم الارتياح |
Aber alles an Institutionen stimmt sie unbehaglich mit dieser Unverhältnismäßigkeit | TED | لكن كل شئ حول المؤسسات يجعلها غير مريحة مع عدم التناسب ذلك. |
Ich sollte Ihnen sagen, ich fühle mich mit weinenden Frauen unbehaglich. | Open Subtitles | وأود أن أقول لكم أن تبكي النساء تجعلني غير مريحة للغاية. |
Interessant, er erscheint mir immer unbehaglich in meiner Gegenwart. | Open Subtitles | حقاً؟ هذا جيد لأنني أشعر أنه غير مرتاح في وجودي |
Und weißt du, wir haben Glück, dass sie sich bei Nacktheit so richtig unbehaglich fühlen. | Open Subtitles | اتعلم ، انه من حسن حظّنا انهم غير مرتاحين اطلاقاً بالنسبة للتعري |
Zuerst denken sie, du bist einer von ihnen, aber wenn sie genauer hinsehen, fühlen sie sich unbehaglich, denn sie begreifen, dass du es nicht bist. | Open Subtitles | وينظرون إليك بقرب في البداية يظنونك واحداَ منهم ثم ينظرون بقرب أكثر ويشعرون بعدم البساطة لأنهم سيدركون بأنك لست منهم |
Versuchte sich jemand zu nähern, jemand, durch den Sie sich unbehaglich fühlten. | Open Subtitles | هل كان هناك أي شخص حاول الإقتراب منها، أي شخص جعلكم تشعرون بعدم الإرتياح؟ |
Okay, entschuldige, aber dadurch fühle ich mich ein wenig unbehaglich. - Wieso das? | Open Subtitles | آسِف، لكِن هذا يشعرني قليلاً بعدم الرّاحة |
Nun, ich habe Ihr Inneres und Äußeres gesehen, es gibt also keinen Grund sich unbehaglich zu fühlen. | Open Subtitles | حسنا ان رايتك من الداخل والخارج لذلك ليس هناك اي داع لكي تشعري بعدم الراحة |
Das schon, aber... mir ist es etwas unbehaglich, das vor diesen Police Officers zu tun. | Open Subtitles | لدي،لكنني.. أشعر بعدم الراحة قوله بصوتٍ مرتفع أمام ضباط الشرطة. |
Es ist das Kratzige und es ist eine tiefere Stimmlage, und dadurch fühle ich mich sehr unbehaglich. | Open Subtitles | إنه يصر، و هذا مسجل منخفض، ويجعلني أشعر بعدم الارتياح |
Leonard, es gibt keinen Grund, sich unbehaglich zu fühlen,... nur weil wir gegenseitig unsere Gesichter und nackten Körper sahen,... sich windend durch die süße Pein des Geschlechtsaktes. | Open Subtitles | ليونارد ليس هناك أي سبب لتشعر بعدم الإرتياح فقط لإننا شاهدنا وجوه بعضنا البعض و أجسادنا العارية ملتوية في المعاناة الجنسية العذبة |
Für das, dass ich mich wegen ihm unbehaglich gefühlt habe. | Open Subtitles | لا، بل لانه يجعلني اشعر بعدم الارتياح |
Du denkst, es wird abgefahrene Schießereien und Explosionen geben, aber letztendlich fühlst du dich unbehaglich. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه لن يكون باردا اشتباكات وانفجارات , ولكن بعد ذلك كنت في نهاية المطاف مجرد الحصول على غير مريحة. |
Sieht ein wenig unbehaglich aus, oder nicht? | Open Subtitles | تبدو غير مريحة قليلاً، أليس كذلك |
Oh, Gott, diese Dinger sind unglaublich unbehaglich. | Open Subtitles | يا ربي هذه الأشياء غير مريحة جداً |
Aber Sie konzentrieren sich lieber auf die Teile, durch die Sie sich unbehaglich fühlen. | Open Subtitles | لكنّكَ تختار التركيز على الأجزاء التي تجعلكَ غير مرتاح |
Als ein Kerl fühle ich mich irgendwie unbehaglich mit Madonna. | Open Subtitles | كرجل , مادونا تجعلني غير مرتاح بعض الشيء |
Es ist 1,5 Jahre her und er wirkt immer noch unbehaglich in der Nähe seines Dads. | Open Subtitles | مرت سنة و نصف و مازال يبدو أنه غير مرتاح بجوار والده |
Als wäre mein Akzent unbehaglich für andere Menschen. | Open Subtitles | إنه كأن لهجتي تجعل الناس غير مرتاحين أو شيء كهذا |