"unbewaffneten" - Translation from German to Arabic

    • أعزل
        
    • غير مسلح
        
    • اعزل
        
    • غير مسلحة
        
    • غير مسلحين
        
    Sie würden doch keinen unbewaffneten erschießen? Open Subtitles أنت لا تطلقين النار على رجل أعزل اليس كذلك ؟
    Mit einem Funken Anstand hättest hättest Du einen unbewaffneten nicht erschossen. Open Subtitles لو كان عندك ذرّة كرامة لما قتلت شخصاً أعزل
    Er tötete einen unbewaffneten Kollegen und hatte später einen Anfall. Open Subtitles قتل رفيقاً أعزل عن السلاح ثم تعرض لنوبة صرع
    In meinem Beisein erschiesst du keinen unbewaffneten. Open Subtitles لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أَنا حوله
    Ich hasse es, einen unbewaffneten Mann zu töten. Kalter Mord ist ein schmutziges Geschäft. Open Subtitles عادة، اكره قتل رجل غير مسلح القتل بدم بارد عمل قذر
    Es ist nicht fair, auf einen unbewaffneten Gegner zu schießen. Open Subtitles ليست رياضة إطلاق النار على خصم أعزل
    Mit 'nem Messer auf 'nen unbewaffneten. Open Subtitles أنّك تسحب سكينًا على رجل أعزل.
    Hast du darum einem unbewaffneten Mann in die Brust geschossen? Open Subtitles ألهذا السبب أصبتَ رجلاً أعزل في صدره؟
    Einen unbewaffneten Mann zu erschießen, wenn das FBI im Begriff ist anzukommen, wird einen großen Eindruck für Ihre Zukunft hinterlassen. Open Subtitles أطلاق النار على رجل أعزل مع أقتراب وصول "مكتب التحقيقات الفدرالي" سيضع عراقيل كبيرة في مستقبلك
    Wir tadeln die Beamten dafür, dass sie sich nicht kenntlich gemacht haben, einen unbewaffneten Mann erschossen und unter Umständen sogar eine Waffe in seiner Hand platziert haben, um ihre Spuren zu verwischen. Open Subtitles وجهنا تعنيفاًً رسمياًً للشرطيين لــ أنهما لم يعلنا نفسيهما و لــ أنهما إطلقا النار على رجل أعزل وحتى لــ أنهما ربما دسّا مسدساًً في يده ليخفياًً الأدله ضدهما
    Du würdest doch keinen unbewaffneten umbringen. Open Subtitles لا لا ، لا تقتل رجل أعزل لا لا
    Sie schießen nicht auf einen unbewaffneten Mann. Open Subtitles أنت لن تطلق النار على رجل أعزل
    Vor all diesen Leuten willst du eine Waffe ziehen und einen unbewaffneten Mann erschießen? Open Subtitles أمام كل هؤلاء الناس, ستقوم بإخراج مسدسك.. وتطلق النار على رجل غير مسلح ؟
    Wir haben da einen unbewaffneten Officer, ohne Unterstützung, also beeilen Sie sich! Open Subtitles لدينا ضابط غير مسلح وغير مدعوم متوجه إلى هناك ، لذا أرسلها الآن
    Ich habe das Gerücht gehört, du hast noch nie einen unbewaffneten Mann erschossen. Open Subtitles سمعت إشاعة بأنك لا تطلقين النار على رجل غير مسلح
    Es ist wohl kaum die Art der Jedi, einen unbewaffneten anzugreifen. Open Subtitles لان تهاجم رجل غير مسلح انها ليست طريقة الجاداي
    Keine Angst, ich habe noch nie einen unbewaffneten Mann getötet. Open Subtitles لا تقلق لم أقتل رجل غير مسلح من قبل
    Einen unbewaffneten zu erschießen! Open Subtitles أطلقت النار للتو على رجل غير مسلح
    (TV) Überall sind Scherben nach zwei Nächten, die durch Unruhen geprägt waren, nachdem die Polizei einen unbewaffneten Schwarzen erschoss. Open Subtitles بعد حادثه اطلاق النار من قبل الشرطه على زنجي اعزل هناك قله من الناس على الطرقات عند مدخل الكنيسه
    Du hast einer unbewaffneten Frau ein Messer in den Rücken geworfen. Open Subtitles قذفت بسكين على ظهر امرأة غير مسلحة
    Du würdest doch keine unbewaffneten Zivilisten angreifen, oder? Open Subtitles لن تطلق النار على مواطنين غير مسلحين ,أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more