"und dann ist da" - Translation from German to Arabic

    • ثم هناك
        
    • و هناك
        
    • و بعدها هنالك
        
    Diese Herausforderungen werden sich in den kommenden Jahren verschärfen. Und dann ist da das Problem der globalen Institutionen und Governance. News-Commentary ومن المرجح أن تنمو مثل هذه التحديات في الأعوام المقبلة. ثم هناك مسألة المؤسسات العالمية والحوكمة.
    - Und dann ist da Hailey. - Die reinste Kampfmaschine, 1 ,45 m groß. Open Subtitles ثم هناك هايلي نعم.أربعة للمشي وتسعة لآلة القتال
    Und dann ist da die Tochter, eine Prinzessin auf der Erbse, und schließlich der etwas ermüdende Hofnarr. Open Subtitles ثم هناك الفتاة، أميرة مدللة وأخيراً، مهرّج ممل
    Und dann ist da das Lernen durch Niederlagen, einer der formendsten, langfristigsten Vorteile des Sporttreibens. TED و هناك أيضاً التعلم من خلال الفشل، و هو إحدى أكثر الفوائد المُحسنة و الطويلة المدى المترتبة على ممارسة الرياضة.
    Es gibt das Haupt-Mösenloch Und dann ist da noch so ein kleines nur für Pisse. Open Subtitles هناك فتحه رئيسيه و هناك فتحه اخرى فقط للبول
    Und dann ist da der Moment, wo du weißt, daß du es weißt. Open Subtitles و بعدها هنالك المرة التى تكونا متأكدان،
    Und dann ist da die eleganteste Realität. TED ثم هناك الواقع الممكن الأكثر رقيًا.
    Die Gründe dafür haben viel mit der Dominanz der jetzigen zwei grossen demographischen Gruppen zu tun. Die Babyboomer gehen in Rente Und dann ist da ein Loch. Generation X, ist eine kleine Generation. TED ان سبب هذا مرتبط تماما بسيطرة اكبر مجموعتين ديموغرافيتين في الوقت الراهن , من مواليد التقاعد , ثم هناك فجوة , الجيل س , الذي هو جيل صغير.
    Und dann ist da noch diese auf wundersame Weise geheilte Handverletzung. Open Subtitles ثم هناك إصابة يده التي إلتئمت بأعجوبة
    Und dann ist da noch das Gehirn-Essen und die Tanzschritte. Open Subtitles ثم هناك تناول الأمخاخ وحركات الرقص تلك
    Und dann ist da noch Europa, das seine Schulden- und Wachstumsprobleme bisher noch nicht entschlossen bewältigt hat. Wie andere Länder müssen die USA ihre internen Brandmauern weiter stärken, um ihre Anfälligkeit gegenüber der nach wie vor komplexen Krise auf der anderen Atlantikseite zu begrenzen. News-Commentary ثم هناك أوروبا، التي لم تتغلب بشكل حاسم بعد على مشاكل الديون والنمو. ومثلها كمثل دول أخرى، فإن الولايات المتحدة مضطرة إلى الاستمرار في تعزيز جدران الحماية الداخلية للحد من تعرضها لأزمة لا تزال معقدة عبر ضفتي الأطلسي.
    Und dann ist da in mir drinnen etwas... Open Subtitles ثم هناك بعض الارتباك بداخلي
    Und dann ist da noch Mama. Open Subtitles ثم هناك أمي، التيكانتفي شبابها...
    Und dann ist da noch etwas. Open Subtitles ثم هناك أمر آخر
    Und dann ist da diese Dose mit Unkrautvernichter. Open Subtitles و هناك أيضاً علبة مبيد الأعشاب الضارة
    Und dann ist da Stacheldraht darüber. Das ist scheiße. Open Subtitles و هناك أسلاك شائكة عليها، هذا مٌقزز
    Und dann ist da dieses Mädchen, das auf Rosies Schule geht, die... Open Subtitles ..و هناك .. هناك فتاة تذهب لمدرسة (روزي) , و التي
    Und dann ist da noch der 12-stellige Code. Open Subtitles و هناك الشيفرة ذات الـ12 رقماً
    Von Aaron in verschiedensten lebensgefährlichen Situationen... in einem Piano eingeschlossen, raus aufs Meer treibend... Und dann ist da die fliegende Taube, und Claire und meine Mom wie Engel gekleidet die mir sagen, ich müßte das Baby retten. Open Subtitles مواقف متعججة ل(هارون) في خطر محبوس في بيانو بين الأمواج في البحر و هناك حمامة و (كلاير) و والدتي يرتديان زي الملائكة
    Und dann ist da Lisa, die Junge, mit der du noch lebst. Open Subtitles نحن منفصلين و بعدها هنالك ليسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more