"und das ist nicht" - Translation from German to Arabic

    • وهذا ليس
        
    • وهذه ليست
        
    • وليس هذا
        
    • وذلك ليس
        
    • و هذه ليست
        
    • وتلك ليست
        
    • وهو ليس
        
    • وهذا غير
        
    • و ليس هذا
        
    • و هذا ليس
        
    • الشقّة فهذا ليس
        
    und das ist nicht nur, weil Menschen dann wissen würden, wo die Damentoilette ist, obwohl das sehr hilfreich wäre. TED وهذا ليس فقط حتى يعرف الناس اين دورات المياه الخاصة بالنساء، بالرغم من ان في ذلك يساعد كثيرا.
    und das ist nicht schlecht für ein Projekt, bei dem fast jede Werbeagentur, mit der wir sprachen, ihren Kunden empfohlen hat, die Finger davon zu lassen. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    und das ist nicht nur Trivialwissen, denn es ist wirklich wichtig, dass wir dieses Hygieneproblem verstehen und lösen. TED وهذه ليست مجرد معلومات تافهة، ولكن من المهم حقا أن نفهم وحل مشكلة الصرف الصحي.
    und das ist nicht mal der Rekord. Verna ist wieder da. Sie ist unten. Open Subtitles وليس هذا الرقم القياسي . فيرنا " ظهرت " إنها في الطابق السفلي
    Genau und das ist nicht das Einzige, was nicht passt. Open Subtitles بالضبط وذلك ليس الشيء الوحيد الغير مُتناسب. اعرض الصورة التالية.
    Ich kann nicht. Ich habe noch viel vor. und das ist nicht mein Leben. Open Subtitles لا استطيع لديّ الكثير كي أقوم به و هذه ليست حياتي
    und das ist nicht nur ein Thema für mich oder für Twitter, es ist auch eines für Sie. TED وهذا ليس شـأناً يهمني فقط، أو يهم تويتر، إنّه شأنكم أيضاً.
    Also die Verhalten, die wir in unserer Kultur als sexy bewerten sind diejenigen, die so viele Leute müde, lethargisch, depressiv und impotent machen, und das ist nicht so lustig. TED لذا, تلك السلوكيات الخاصة التي نعتقد أنها تجعلنا مثيرين في حضارتنا ومجتمعنا هي نفسها التي تترك الناس يشعرون بالتعب, والخمول, والإكتئاب, والعجز الجنسي, وهذا ليس جيداً البته.
    und das ist nicht weil sie promiskuitiv sind, es ist weil es dort kein Wissen gibt. TED وهذا ليس بسبب الاختلاط الجنسي العشوائي، بل بسبب قلة العلم.
    und das ist nicht an einem exotischen Ort wie in einer der Biolumineszenz-Buchten in Puerto Rico, sondern im Hafen von San Diego. TED وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو.
    Du verstehst nicht worüber du redest und das ist nicht dein Kampf. Open Subtitles إنك لا تفهم عن ماذا تتحدث وهذه ليست معركتك
    und das ist nicht die Art, wie ich mich selber vorstelle. Open Subtitles وهذه ليست الطريقة التي أردت تقديم نفسي بها
    und das ist nicht das erste Mal, dass ihr damit zu tun habt? Open Subtitles وهذه ليست أول مرة يقومون فيها بهذا معكم؟
    Die schönste Barcarole, die jemals geschrieben wurde... und das ist nicht meine Meinung. Open Subtitles أروع (باركارولا) تمّ تأليفها يوماً وليس هذا رأيي
    und das ist nicht das Wichtige hier. Open Subtitles وليس هذا المهم هنا
    aber wir versuchen die Regierungen dazu zu bringen, zusammenzuarbeiten; und das ist nicht leicht. Die Wirtschaftlichkeit davon ist, mit den Bundesregierungen zu beginnen, TED ربما هذا أقل إثارة للاهتمام، لكننا نحاول إدخال الحكومات في كل العمل سويًا، وذلك ليس سهلًا. اقتصاديات هذا هي أن تبدأ مع الحكومات الفيدرالية،
    Das Baby ist da, wo es sein soll, und das ist nicht hier. Open Subtitles الطفل* حيث يفترض بهي* أن يكون، وذلك ليس هنا
    Sie sind also etwas übermüdet, und das ist nicht der Knochen meines Sohnes. Open Subtitles إذاً أنت لست فى وعيك الكامل بسبب نقصان النوم و هذه ليست عظمه بنى
    Angst haben, offen zu sprechen, wenn es um wichtige Fragen geht und Ähnliches, und das ist nicht das Amerika, in dem ich aufwuchs. Open Subtitles حيث تخاف متسابقات الجمال من قول مالديهم بحرية. حينما يتعلق الموضوع بالأسئلة المهمة والملاحظات, وتلك ليست هي أميركا التي نشأنا فيها.
    Ich werde nicht die Arbeit von Stonehouse übernehmen, nur weil sein Baby früher gekommen ist und das ist nicht meine Schuld und ich habe auch nicht seine Frau gefragt, ob sie 10 Riesen für Krebs ausgibt. Open Subtitles لن اذهب لكي لمنطق الستون هوس لانه فقط طفلة ولد مبكراً وهو ليس بخطأي انا لا اطلب من زوجته ان تنزل 10 كيلو من اجل السرطان
    Ich habe versagt, und das ist nicht in Ordnung, weil die Babies von anderen Leuten gedeihen. Open Subtitles خذلته، وهذا غير مقبول لأن أطفال الآخرين يكبرون.
    Dein Englisch ist gut, Abdul, doch du lügst, und das ist nicht sonderlich gut. Open Subtitles (لغتك الإنجليزية جيدة يا (عبد الله لكنك تكذب و ليس هذا جيداً
    Es ist meine Aufgabe, für Kubos Sicherheit zu sorgen, und das ist nicht sicher. Open Subtitles و واجبي التأكد من أن كوبو في أمان و هذا ليس آمنا ..
    Du hast sie dort liegengelassen, und das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles لو كنت تركتِها في الشقّة فهذا ليس خطأك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more