"und dass du" - Translation from German to Arabic

    • وأنك
        
    • و أنك
        
    • وانك
        
    • وقيامك
        
    • و انك
        
    • وأنّك
        
    • وبأنّك
        
    • وحينما قلتَ بأنك تريد
        
    Ich meine, dass wir alle Sternenstaub sind Und dass du eine tolle Frau wirst. Open Subtitles كل ما قالت نحن جميعا من غبار الكواكب وأنك ستكونين إمرأة ذات شأن
    Er sagte, dass du ein großartiger Kerl bist, Und dass du schon sein ganzes Leben lang sein bester Freund bist, und dass ich dich auf die Tanzfläche schleifen soll. Open Subtitles قال أنك رجل رائع، وأنك أعز صديق له طوال حياته، وأن عليّ جرّك لساحة الرقص
    Nun, wenn ich mich recht erinnere, ist das die Stelle, wo du sagst, dass du damit umgehen kannst Und dass du jeder Zeit aufhören kannst. Open Subtitles إذا الذاكرة تُسعف, فهذا هو الجزء حيث تقولين إنك تستطيعين التعامل معه وأنك تستطيعين التوقف متى ما أردتِ
    Ich weiß, was du durchgemacht hast Und dass du Zeit brauchtest... um dich wieder zu sammeln. Open Subtitles كنت أعلم ما كنت تمرين به و أنك كنت في حاجة للوقت لتجمعي شتات نفسك
    Ich hab ihm gesagt, dass ich, ich das Gefühl hatte, dass du kein Interesse an mir hattest Und dass du lieber bei Seldom wärst. Open Subtitles أخبرته أني أن لدي شعور أنك غير مهتم بي و أنك تفضل أن تكون مع سيلدوم
    Lass sie wissen, dass du dich amüsieren willst. Und dass du dich nicht dafür entschuldigen wirst. Open Subtitles دعها تعرف أنك مستعد للمتعة وانك لن تعتذر بسبب ذلك
    Ich bin dankbar, dass sie mich für das Projekt angesprochen haben, Und dass du mich darin unterstützt hast. Open Subtitles أشعر بالامتنان لاتصالهم بي من أجل المشروع وقيامك بدفعي نحوه.
    Lass sie wissen, dass Gustavo verstorben ist Und dass du nach Geschäftsschluss vorbeikommst, um das Lager zu überprüfen. Open Subtitles أعلميهم بموت غوستافو وأنك قادمة بعد ساعات العمل لتتفقدي الوحدة
    -Regel und, dass du diese eine Büroaffäre nicht so blöde aufgebraucht hättest. Open Subtitles وأنك لم تستعمل تقليد غبياً جداً بتلك العلاقة
    Ich muss wissen, dass ihr in Sicherheit seid Und dass du auf deine Brüder aufpasst. Open Subtitles أنا أحتاج أن أعرف أنك فى أمان وأنك تحافظ على إخوانك.
    Und dass du dich hinter Papa versteckt hast, als er abdrückte. Open Subtitles وأنك اختبأت خلف أبيك عندما قام بإطلاق النار.
    Sie dachte, du hättest mich betrogen, Und dass du ein Arsch bist, was nicht stimmt. Open Subtitles لقد كانت تظن أنك قمت بخيانتي وأنك مغفل وفظ, وهذا ليس صحيحًا.
    Hey, ich weiß, dass du versuchst, mich nicht zu drängen, Und dass du versuchst, mir so viel Zeit zu geben, wie ich brauche, aber... Open Subtitles إنني أعلم أنك لا تحاول الضغط عليّ، وأنك تحاول فقط أن تمنحني ما يلزمني من وقت للتذكر،
    Wieso sind die hinter mir her? Weil ich gesagt habe, wer du bist Und dass du sie finden und töten wirst. Open Subtitles لأنني أخبرتهم بمن تكون وأنك ستجدهم وتقتلهم
    Ich weiß, dass du für James Keller arbeitest Und dass du das Laudanol für den Ring gestohlen hast. Open Subtitles أعلم أنك عملت لجيمس كيلر و أنك سرقت لوندال من أجل الرينغ
    Bei mir kommt an, du bist halb Mensch und halb Beere Und dass du... knusprig mit etwas Minze bist. Open Subtitles أنا أفهم أنك نصف إنسان و نصف ثمرة توت و أنك مقرمش مع بعض النعناع
    - Wir haben nach dem Spiel geredet und ich habe ihm gesagt, dass Du ein großer Fan bist Und dass du das Spiel wegen einem Fall verpasst hast. Open Subtitles دارت بيننا محادثة بعد المباراة و أخبرته بأنك مشجع كبير له و أنك إضطررت إلى تضييع المباراة بسبب القضية
    Er sagte, ich solle dich suchen Und dass du uns helfen würdest. Open Subtitles لقد قال لي ان آتي لأجدك وانك سوف تساعدنا
    Ich weiß das zu schätzen, Louis, aber das hättest du nicht sagen brauchen, denn Taten sagen mehr aus als Worte, Und dass du das tust, sagt alles. Open Subtitles وأريدك أن تعلم أنني أفتقده أيضاً أقدر ذلك يا (لويس) لكن لا حاجة للقول لأن الأفعال أبلغ من الكلمات وقيامك بهذا يعبر عن كل شيء
    Schau, es ist eine Chance, Ihr zu zeigen, das Ihr immer noch Freunde seit Und dass du Sie unterstützt. Open Subtitles انها فرصتك إن تذهب و تظهر لها انكما مازلتما اصدقاء و انك تساندها
    Es tut mir nicht leid, dass ich, seit ich dich kenne, alles infrage gestellt habe Und dass du im Tod derjenige bist, durch den ich mich am lebendigsten fühle. Open Subtitles لستُ نادمةً أنّ معرفتك .جعلتني أسائل كلّ شيء وأنّك جعلتني أشعر .أكثر حياةً بعد تحوُّلي
    Ich weiß, dass du Angst hast Und dass du Trost brauchen kannst. Ich weiß auch, dass ich dich nie trösten darf. Open Subtitles أعرف بأنّك خائف وبأنّك يمكن أن تستعمل بعض الراحة.
    Und dass du möchtest, dass wir alle eine Familie sind. Open Subtitles وحينما قلتَ بأنك تريد أن نكون عائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more