und deswegen wirst du mit ansehen, wie alle sterben, die du liebst. | Open Subtitles | وبسبب ذلك الآن، سيتوجّب عليكِ رؤية كلّ أحبّائك يموتون |
und deswegen haben sie mit den besten Service der Welt. | TED | ولهذا السبب هم معروفون بتقديم بعض من أفضل الخدمات في العالم. |
und deswegen helfen wir ihr nicht. Nicht direkt. | Open Subtitles | و لهذا السبب لن نساعدها ، ليس بطريقة مباشرة |
- Ja, und weil es eine natürliche Frage ist und deswegen werde ich Sie zum Abendessen einladen müssen. | Open Subtitles | نعم، ولأنه سؤال طبيعي ولِهذا سأضطر ان ادعوك لتناول العشاء |
Alle sind überzeugt, dass du etwas gesehen hast... und deswegen gegangen bist. | Open Subtitles | الجميع مقتنع رأيت شيئا، وهذا هو السبب الذي تركت. |
Ja, deshalb bin ich überhaupt beim Rennen dabei und deswegen will ich gewinnen, egal wie viel mein Rivale im Scheckbuch hat. | Open Subtitles | نعم، لذلك انخرطت بسباق مجلس الشيوخ بالدرجة الأولى، و لذلك أنوي الفوز بغض النظر عن دفاتر شيكات معارضي. |
und deswegen ignorieren wir, was in dieser Anlage vor sich geht -auf eigenes Risiko. | Open Subtitles | وبسبب هذا التحيز فقد تجاهلنا ماذا يحدث هنا .. فى هذا الكوكب |
und deswegen hol ich jetzt das Kondom aus meiner Tasche und schmeiße das Kondom in die Nordsee. | Open Subtitles | و لذا سأقوم بإخراج ذلك الواقي مِن جيبي و أرميه في البحر الشمالي. |
und deswegen möchte ich die in der Minute, in der ich das Amt antrete, die Einwanderung reformieren. | Open Subtitles | ولذلك السبب أريد أن أصلح قانون الهجرة في اللحظة التي أدخل فيها إلى المكتب |
Ich habe so viel Energie darauf verbraucht,... dem Drang zu widerstehen, etwas zu nehmen,... und deswegen fühle ich mich scheiße. | Open Subtitles | لقد إستنفذت الكثير من طاقتي وأنا اصارع ذلك الشعور بالإلحاح حتى لا أعود للتعاطي وشعرت بأنني كالأحمق بسبب ذلك |
Wir arbeiten mit modularen Einheiten. Einheiten mit multimodalen Funktionen haben modulare Komponenten. Leicht zu reparieren, und deswegen arbeiten wir auch nicht mit Dingen, die nicht strapazierfähig und von Dauer sind. | TED | نختار وحدات نموذجية. الوحدات التي لها وظائف متعددة و عناصر معيارية. من السهل إصلاحها ، وبسبب ذلك ، لا نختار الأشياء الغير عملية و التي لا تدوم |
Es kam nicht dazu, weil GPHIN die zukünftige Pandemie SARS fand, drei Monate, bevor die WHO sie verkündete und deswegen konnten wir die SARS Pandemie verhindert. | TED | ولم يحدث بسبب أن منظمة جبهين وجدت الوباء الذي سيحدث وهو السارس قبل ثلاثة أشهر من إعلان منظمة الصحة العالمية لذلك، وبسبب ذلك كان بمستطاعنا إيقاف وباء السارس. |
und deswegen konnte ich auf dem Seil laufen. | Open Subtitles | وبسبب ذلك تمكنت من السّير على ذلك السلك |
Ich gab ihm dieses Versprechen und deswegen bin ich ein Cop. | Open Subtitles | قطعتُ له ذلك الوعد ولهذا السبب أنا شرطيّ |
und deswegen darf Ihnen Ihre Unterstützung nicht egal sein. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا يمكن ان تكون راضي مع دعمك |
und deswegen würde ich Sie gerne wieder als Vertrauensfrau einsetzen. | Open Subtitles | و لهذا السبب اريدك أن ترجعي كمساعدة للسجناء |
Nun letztendlich endeten wir in einer Hypothek... und deswegen haben wir es zur Miete freigegeben und das wahrscheinlich für immer. | Open Subtitles | و في النهاية إنتهى بنا الأمر بالرهن عقاري و لهذا السبب نحن نعيش الآن على الإيجار و ربما سنظل كذلك للأبد |
und deswegen sind sie seine ehemaligen Agenten. | Open Subtitles | ولِهذا هم ومدراء أعمال السابقينَ. |
und deswegen ließ ich dich damals in London am Leben. | Open Subtitles | ولِهذا تَركتُك حيّ، ظهر في لندن. |
und deswegen habe ich Angst vor diesem Messer. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني خائفة من هذا السكين. |
Deswegen kamen Sie nach Atlanta und deswegen werden Sie mich bezahlen. | Open Subtitles | لهذا السبب جئت إلى أتلانتا، وهذا هو السبب في أنك ستعمل تدفع لي. |
Es ist jetzt vorbei, aber, weißt du, das ist passiert und deswegen sind sie | Open Subtitles | إن ذلك لقد إنتهى الآن ، لكن أتعلم ذلك الذي حدث ، و لذلك كانت متضايقة جداً |
und deswegen sind jetzt vier Monate und viel Geld... | Open Subtitles | وبسبب هذا, 4 أشهر من العمل |
und deswegen werde ich jetzt in mein Raumschiff steigen müssen. | Open Subtitles | و لذا يجب ان اصعد الى سفينة الفضاء |
und deswegen kommen wir ins Gefängnis. | Open Subtitles | ولذلك السبب سندخل السجن. |
und deswegen bin ich... probiere ich neue Sachen aus und gehe Risiken ein, weil ich das während meiner Jugend nie konnte. | Open Subtitles | بسبب ذلك , لقد كنت أستطيع تجربة الأشياء الجديدة وأكون قادرة نوعاً ما علي المجازفة التي لم أقم بها منذ أن كنت صغيرة |
Darum war Dad immer so besessen davon, dass niemand unsere Geschlechtsteile berührt. und deswegen gehen wir auch nicht in die Kirche. | Open Subtitles | من السماح لأحد بلمسنا وهذا هو سبب عدم ذهابنا إلى الكنيسة |
und deswegen bist du hier, Elena. | Open Subtitles | ثم أنا لا gonna ديك التوأم للدمج. لذا، إيلينا، وهذا هو لماذا أنت هنا. |
Und sie wissen auch, dass es nicht genug ist, um alle zu versorgen... und deswegen, einige, also, sie denken,... was können wir dagegen tun, jetzt? | Open Subtitles | , ويعرفون ايضا بان الطعام لن يكن كافي لتغذية الجميع ..ولذك قام بعضهم ,بالتفكير عما يجب فعله حيال هذا والان؟ |