und die meisten Menschen ändern ihre Meinung, wenn ich ihnen sage, dass das linke Hitler ist, und das rechte Martin Luther King. | TED | ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ. |
und die meisten Menschen verstehen das aber sie glauben, das eine sei der Input des anderen. | TED | ومعظم الناس يعون ذلك، لكنهم يظنون أن إحداهما مدخلة الأخرى. |
Aber wen kümmert es? Ich brauche keine Anzeige im The New Yorker, und die meisten dieser Arbeiter wollen auch nicht wirklich iPhones. | TED | ولكن، من يهتم؟ أنا لا أريد إعلان في مجلة نيويوركر، ومعظم هؤلاء العمال لا يريدون حقا اي فون. |
und die meisten Sicherheitsentscheidungen sind eine Vielzahl von Menschen involviert. | TED | و معظم قرارات الأمن تتضمن اشتراك أناس مختلفين. |
und die meisten davon sind Frauen -- was ein vollkommen anderes Thema ist, auf das ich jetzt nicht eingehen werde, aber ich wünsche mir, irgendwann eine feministische Sache zu machen. Ich denke, es ist wirklich interessant, | TED | ومعظمهم من النساء وهذا موضوع آخر لن أتطرق له الآن ولكني اريد ان انوه للتمييز ضد الجنس في وقت ما اعتقد انه امر مثير للاهتمام |
Pizza wird allgemein verstanden und die meisten Menschen verbinden positive Erfahrungen damit. | TED | البيتزا هي شيئ مفهوم عالمياً ومعظم الأشخاص يربطونها بلحظات إيجابية. |
Das sind Menschen wie Nelson Mandela und die meisten Spitzenpolitiker des heutigen Afrika, wie Paul Kagame und so weiter. | TED | وهم من أمثال الراحل نيلسون مانديلا ومعظم القادة الأفارقة اللذين نراهم اليوم، مثل بول كاغامي وغيره. |
Wir haben uns angeschaut, wer an Linux mitarbeitet und die meisten Programmkorrekturen wurden von Programmierern hergestellt , die nur einmal aktiv wurden. | TED | حسناً؟ لقد نظرنا الى من يساهمون في بناء لينكس ، ومعظم البرمجيات تم إنتاجها بواسطة مبرمجين الذين أنجزوا شئ واحد فقط. |
Alle diese Krankenhäuser erhalten Blut nur auf diese Weise, und die meisten bestellen mehrmals pro Tag. | TED | كل تلك المستشفيات تستلم الدم بهذه الطريقة فحسب ومعظم هذه المستشفيات تقوم بطلب أكثر من طلبية في اليوم |
Das ist ein Artikel, der im Februar erschienen ist, und die meisten von euch haben davon vermutlich nicht gehört. | TED | إنها ورقة صدرت في فبراير، ومعظم على الأرجح لم يسمع بها. |
und die meisten Orte im Universum, gewöhnliche Orte im Universum, sind nicht in der Nähe irgendeiner Galaxie. | TED | ومعظم الأماكن في الكون، مكان تقليدي في الكون،.. ليس بقرب أي مجرات. |
Also, fügen wir eine Stadt der Größe Seattles jeden 7. Tag hinzu, und die meisten dieser Städte sehen eher so aus, als jene Städte wo Sie oder ich leben. | TED | إذاً، نحن نضيف مدينة بحجم سياتل كل سبعة ايام، ومعظم تلك المدن تبدو كهذه عن المدينة التي تعيش فيها أنت أو أنا. |
Sie können also zwei Flaschen haben. Okay? und die meisten Kinder bekommen sie. | TED | سيتناولوا قارورتين. حسناً؟ ومعظم الأطفال يفعلون. |
und die meisten Mädchen denken wohl ich sei eine Art bisexueller Homo oder so. | Open Subtitles | ومعظم الفتيات يعتقدون أنني شاذ ، أو اي شيء من هذا القبيل |
Aber mein Auftraggeber gab mir diese Blaupausen und die meisten Codes. | Open Subtitles | لكن صاحب المهمّة ، أعطاني هذه المخططات ومعظم الرموز |
Nun, die Jacht war 33 Meter lang und die meisten Leute, die tatsächlich auf einer waren, nennen sie Boot. | Open Subtitles | حسناً، اليخت كان ذو إرتفاع 110 قدم، ومعظم من كان عليه، يُسميه قارب. |
Mr. Hassan hat schon einmal für unseren Freund hier gesorgt und die meisten Kriminellen machen immer wieder dasselbe, immer und immer wieder. | Open Subtitles | قدم السيد حسن لصديقنا من قبل ومعظم المجرمين يعودون إلى نفس الحوض الوقت و الوقت مرة أخرى |
Die Halswunden und die meisten Brustwunden lassen sehr stark einen Linkshänder vermuten. | Open Subtitles | جروح الحنجرة, و معظم جروح الصدر حدثت من زاوية تؤكد بقوة أنه كانَ أعسر الساعد |
Ich mache das schon seit 14 Jahren... und die meisten Ausbrüche kann man auf... dummes Glück oder rohe Gewalt zurückführen. | Open Subtitles | أنا في مهنتي منذ 14 عام و معظم عمليات الهروب تعود لضربة حظ أو للضغط |
Von allen Menschen auf der Welt, werden die besten und die schlechtesten hierher gebracht, und die meisten drehen um. | Open Subtitles | من بين كل سكان العالم، ينجذب الصالح والطالح إلى "الكلب النافق" ومعظمهم يرحلون. |
Meine Eltern sind wahrscheinlich tot, und die meisten meiner Freunde. | Open Subtitles | من المُحتمل أن يكون أبويّ ميتان ومُعظم أصدقائي... |
Die Angriffe schienen aus heiterem Himmel gekommen zu sein. und die meisten Jemeniten führten ihr Leben wie gewohnt weiter. | Open Subtitles | الهجمات تظهر من العدم وأغلب اليمنييون يعيشون حياتهم الطبيعية. |
und die meisten zur Fifth Avenue hin. | Open Subtitles | أغلبهم كانوا بالحارة الخامسة |