"und die welt –" - Translation from German to Arabic

    • والعالم
        
    Und die Welt in der wir jetzt leben sieht so aus. TED والعالم الذي نعيش به الآن يبدو شيئا مثل هذا الكاريكاتير.
    Schön. Es stimmt nicht, und die Welt ist ein besserer Ort. Open Subtitles حسنا , هو كلام غير صحيح والعالم الان مكان افضل
    Ich mache es mir leicht und die Welt sieht nur lächerlich aus. Open Subtitles قلبي في سلام ، والعالم يبدو لي مثير للضحك مثل برغوث
    Ich bin besonders daran interessiert, wie wir, als Menschen, uns selbst verstehen, andere Menschen und die Welt um uns herum. TED لذا أنا مهتمة بشكل خاص في كيفية نحن، كبشر، أن نتواصل مع أنفسنا, ومع بعضنا البعض والعالم من حولنا.
    Und die Welt braucht ganz sicher kein Wachsen und Vermehren der größten toxischen Stauanlagen, die weiterhin die Gemeinden stromabwärts bedrohen. TED والعالم بالتأكيد لا يحتاج إلى أكبر المحتجزات السامة لأن تنمو وتتكاثر وكذلك تهدد المجتمعات القادمة.
    Der Film ist Ihr Strom des Bewusstseins, das Ergebnis davon, wie Sie Ihren Geist und die Welt erleben. TED هذا الفيلم هو تيار الوعي الخاص بك، موضوع تجربة العقل والعالم.
    Und dieses Hilfsmittel ist ganz einfach, wie Chris vorschlug, uns und die Welt aus den Augen der Pflanzen oder Tiere anzuschauen. TED وهذه الأداة هي ، ببساطة شديدة ، كما اقترح كريس ، تنظر إلينا والعالم من وجهة نظر النباتات أو الحيوانات.
    Die Liebenden unterstützen sich dabei, sich selbst zu finden, aus sich herauszugehen, und das Leben und die Welt zusammen zu bereichern. TED وأن يدعم المتحابين كل منهما الآخر في اكتشاف نفسيهما، وأن يتخطوا حدود ذاتيهما، ويُحسّنان معاً حياتهما والعالم.
    Wissenschaft und die Welt, wie wir sie kennen, bilden das Fundament. So bleiben wir auf dem Boden der Glaubwürdigkeit. TED نستخدم العلم والعالم الذي نعرف كأساس، لنقيد أنفسنا بشيء يكون مرجعا ويمكن تمييزه.
    Es ging darum, Deutschland und den Westen und die Welt zu reinigen und von allem Unglamourösen zu befreien. TED كانت عن تنظيف ألمانيا والغرب والعالم وغربلة كل ما هو غير رائع
    Er muss sich selbst und die Welt durch die Augen eines anderen und vieler anderer sehen. TED نفسه .. والعالم من خلال أعين شخص آخر بل عدة أشخاص آخرون
    Rutsch auf einer Bananenschale aus, und die Welt liegt dir zu Füßen. Open Subtitles فقط ستنزلق على قشرة موز والعالم تحت اقدامك.
    Lache, und die Welt lacht mit dir weine, und du weinst allein. Open Subtitles إضحك والعالم يضحك معك إبكي وسوف تبكي وحيداً
    LACHE, UND DIE WELT LACHT MIT DIR. Open Subtitles إضحك ,والعالم يضحك معك بكي, وسوف تبكي وحيداً
    LACHE, UND DIE WELT LACHT MIT DIR. Open Subtitles إضحك ,والعالم يضحك معك بكي, وسوف تبكي وحيداً 926 01:
    Du wurdest alleine geboren, du stirbst alleine, und die Welt stellt einfach ein paar Regeln auf, damit man diese Fakten vergisst. Open Subtitles تولدين وحيدة وتموتين وحيدة والعالم يفرض عليك القوانين فحسب ليجعلك تنسى هذه الوقائع
    Ich bitte dich, für mich zu beten, da ich Gott, den König und... die Welt in hohem Maße verletzt habe. Open Subtitles أطلب منكم أن تصلوا لأجلي فقد أساءت كثيرا الى الرب والملك ، والعالم
    Dass du getrauert hast und die Welt unterging? Dass du Trost brauchtest? Open Subtitles وأنك كنت في حالة حزن والعالم أتي إلى نهايته وكنت بحاجة للعناية ؟
    Potential gesehen haben, was für einen Einfluss wir auf das Web und die Welt da draußen haben könnten. Open Subtitles لمدى ضخامة التأثير الذي كنا حقيقة سنؤثر به على الانترنت والعالم الخارجي
    (Imitiert Explosion, lacht) Amerika und die Welt werden nie wieder kämpfen müssen. Open Subtitles امريكا والعالم لن يتقاتلوا لأنهم يعرفون القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more