"und dieses mal" - Translation from German to Arabic

    • و هذه المرة
        
    • وهذه المرّة
        
    • وهذه المره
        
    • وهذه المرة
        
    • وهذا الوقتِ
        
    • وفي هذه المرة
        
    Die Welt endet, Und dieses Mal... endet die Hölle mit ihr. Open Subtitles .. سوف ينتهي العالم, و هذه المرة سينتهي الجحيم معه
    Es gibt keine Wiederkehr, keine Zugabe, Und dieses Mal auch absolut keine Forderungen.. Open Subtitles بلا عروض إضافية مستقبلية و بلا إعادات و هذه المرة بلا طلبات
    letztes Mal war es New York, welches zerstört wurde Und dieses Mal wäre es die ganze Welt, oder? Open Subtitles , الذي يجب تدميرها، و هذه المرة سيكون العالم، صحيح؟
    Und dieses Mal, wenn ich ihn töte, werde ich verdammt sichergehen, dass er auch tot bleibt. Open Subtitles وهذه المرّة حين أقتله، سأحرص تمامًا على أن يظلّ ميّتًا.
    Meine Vergangenheit hat mich eingeholt Und dieses Mal habe ich die Familie der Frau verletzt, die ich heiraten will. Open Subtitles عاد ماضيّ يطاردني، وهذه المرّة آذيت عائلة الامرأة التي أودّ الزواج بها
    Und dieses Mal, sollten wir uns angemessene Hilfe holen. Open Subtitles وهذه المره يجب علينا أن نحضر المساعده الملائمه
    Und dieses Mal werdet lhr auch nicht entkommen. Open Subtitles ليس هذه المرة وهذه المرة . لن تلوذ بالفرار
    Morgen werde ich wieder einen Zug ausrauben Und dieses Mal wird keiner meiner Jungs getötet werden. Open Subtitles غداً سأسرق قطاراً آخر و هذه المرة لن يكون أحد من رجالي الذي سيُقتَل
    Und dieses Mal sprechen sie nicht mehr auf die Medizin an. TED .و هذه المرة لم يعودوا يستجيبوا للعلاج
    Und dieses Mal werden Sie mitfliegen. Open Subtitles و هذه المرة ، سأتأكد أن تكوني فيها
    Und dieses Mal hilft Euch kein einflussreicher Bewunderer mehr. Open Subtitles و هذه المرة لن يفيدك معجبوك ذوو السلطات
    Und dieses Mal, habe meine Hose mitgebracht. Open Subtitles و هذه المرة معي بنطالي
    Und dieses Mal hat sie getötet. Open Subtitles أجل، و هذه المرة قامت بالقتل.
    Und dieses Mal lande ich nicht mehr hier. Open Subtitles وهذه المرّة, لن أعود أبداً.
    Geh Und dieses Mal... komm nicht zurück. - Was? Open Subtitles غادر، وهذه المرّة لا تعُد.
    Und dieses Mal musst du deine Meinung nicht ändern. Open Subtitles وهذه المرّة ستكون مختلفة يا (لويس).
    Und dieses Mal haben sie einen Ringer eingeschleust. Open Subtitles وهذه المره أحضروا مشابها
    Und dieses Mal, ziehe ich es in Betracht. Open Subtitles وهذه المره, سأفكر بالموضوع
    Schau, ich brauche etwas Ruhe, weil ich sehe Dario heute Abend wieder Und dieses Mal, werden wir nicht reden. Open Subtitles انظري, احتاج قسطاً من الراحه لأني سأقابل (داريو) مرة اخرى الليلة وهذه المره لن نتحدث
    Und dieses Mal werden sich mir keine Idealisten in den Weg stellen. Open Subtitles وهذه المرة لن يتعرض طريقنا بعض المثاليين
    Und dieses Mal wird es einen Tod geben. Open Subtitles وهذا الوقتِ سيكون هناك a موت.
    Und dieses Mal, und ich mag das nicht, ich wollte nicht nachgeben, aber es gibt einen Unterschied zwischen Langstreckenschwimmen mit und dem ohne Zwischenstop. TED وفي هذه المرة, لم احبب الامر, لم اريد ان استسلم لذلك لكن هناك فرق بين السباحة بدون توقف والسباحة المنتظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more