"und eins" - Translation from German to Arabic

    • وواحدة
        
    • و واحد
        
    • وواحد
        
    • وأحد
        
    • وأخرى
        
    • وواحدٌ
        
    Eins für die große Tussi und eins für die kleine. Open Subtitles واحدة للفتاة الكبيرة وواحدة للفتاة الصغيرة
    sieben Laster, fünf Jeeps, und eins von diesen Motorrädern mit Beiwagen dran. Open Subtitles وواحدة من تلك الدرجات البخارية ... التى تحمل بجانبها سيارة صغيرة.
    Es gibt gewisse Dinge, die nie existieren sollten, und eins davon ist diese deprimierend lange Liste. Open Subtitles يوجد بعض الأمور لا يجب أن توجد, و واحد منهم هو هذا القائمة الطويله المحبطه
    Eins oben und eins unten, irgendjemand hört es immer klingeln. Open Subtitles واحد بالأعلى و واحد بالأسفل حتى يتمكن أي شخص من سماعه رنينهم
    Der oberste Verzweigungspunkt hier, das ist buchstäblich die Addition von einstelligen Zahlen. Es ist wie eins und eins ist gleich zwei. TED النقطة العليا هناك، هي حرفيا جمع رقم آحادي تماما مثل حاصل جمع واحد وواحد يساوي اثنين
    Tarnung ist ein guter Anfang -- und eins der bekanntesten Beispiele für tierische List. TED التمويه هو نقطة بداية جيدة وأحد أكثر الأمثلة المعروفة في الحيل الحيوانية.
    Viel mehr. Und endlich fühle ich mich eins mit dem Stick und eins mit der Trommel. TED أكثر بكثير. وأشعر، على الأقل، أحدها مع العصى وأخرى مع الطبلة.
    Eins für seinen Feind und eins für sich selbst. Open Subtitles "واحدٌ من أجل عدوّه.. وواحدٌ من أجله"
    Ich habe eins für dich, eins für Adam, eins für mich und eins für Andre, kommst du mit? Open Subtitles حصلت على واحدة لك، وواحدة لآدم، واحد بالنسبة لي وواحد لاندريه. كنت أسفل، أليس كذلك؟
    und eins, wenn sie sich zurechtmacht, sich frisiert und ihr Make-up auflegt. Open Subtitles ... وواحدة عندما تستعد وضع شعرها للأعلى ووضع مكياجها
    Bier, danke. und eins für meinen Freund. Open Subtitles جعة، شكراً لك وواحدة لصديقي
    - Eins für ihn und eins für dich. Open Subtitles واحدة له وواحدة لك
    Tut mir Leid. Drei Millionen und eins. Open Subtitles أستسمحك عذراً، ثلاثة ملايين و واحد
    Okay, auf einer Skala von Eins bis Zehn,... wobei Zehn Ihr normales und eins gar kein Gefühl ist,... Open Subtitles ،حسناً على مقياس من 1 إلى 10 عشرة" تمثّل مستوى الإحساس" ،الطبيعي و "واحد" يمثّل عدم وجود إحساس على الإطلاق
    und eins, zwei, drei, vier Open Subtitles و واحد,اثنان,ثلاثه,اربعة
    Ist das nicht ein wenig merkwürdig? Es gibt bis jetzt zwei Antworten auf die Frage, null und eins. TED لكن ذلك مشكوك فيه قليلاً أليس كذلك؟ هناك إجابتين لذلك السؤال، صفر وواحد.
    Zwei und eins macht drei. Und was weiter? Open Subtitles اثنان وواحد يساوى ثلاثة ، ما الغريب فى ذلك ؟
    Also, der Grund, warum ich dich angerufen habe ist, weil mein sogenannter Betreuer bei der Zeitung mir ständig Lektionen erteilt, Tricks und Kniffe, wie man an gute Storys kommt, und eins der Dinge, die er mir wiederholt sagt, ist, folge deinen Vermutungen, Open Subtitles السبب أنني اتصلت بك هو أن ناصحي في المجلة يُعلمني دروس دائماً، خدع المبادلة، كيف أحصل على قصة جيدة وأحد الأشياء التي يكررها لي مؤخراً هو إتباع حدسك، وأين يقودك.
    und eins der interessantesten Dinge, die ich dort gelernt habe war, daß es eine wissenschaftliche Methode gibt in der man eine Frage die man hat auf abstrakte Weise neu stellt und durch die Untersuchung dieser neuen Frage vielleicht etwas über die Welt erfahren kann. TED وأحد الدروس الممتعة التي تعلمتها كانت هو أن هناك أسلوب تجريبي بحيث إن كان لديك سؤالاً يمكنك عمل نسخة طبق الأصل من هذا السؤال بطريقة ما تجريدية، ويمكنك محاولة إختبار هذا السؤال، ربما تتعلم شيئاً عن العالم.
    Lucy, es gibt ein Leben, das wir innerhalb der Mauern dieses Krankenhauses leben und eins, das wir draußen leben. Open Subtitles لوسي هناك حياة نعيشها داخل جدران هذا المستشفى وأخرى نعيش خارجه
    Eins für jetzt und eins für eine kontrolliertere Umgebung zu einem späteren Zeitpunkt. Open Subtitles واحدة لأتناولها الآن، وأخرى لأتناولها في أجواء مختلفة في موعد لاحق
    Okay, das Votum lautet 11 für "schuldig" und eins für "Kätzchen." Open Subtitles (حسناً، التصويت بـ11 لـ(مذنب (وواحدٌ لـ(كيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more