Hat er, und... er hat gesagt, dass es okay für ihn ist, kein Anwalt zu sein. | Open Subtitles | نعم,و ... قال أنه على ما يرام بشأن عدم كونه محامياً أبدا. |
Und er hat gesagt, dass es Ihnen und dem Fötus gut geht. | Open Subtitles | نعم و قال أنكِ و الجنين بخير |
Und er hat gesagt, ich müßte zurückkommen. | Open Subtitles | و قال أنه يجب أن أعود |
Und er hat gesagt, er stellt ihn seinen Freunden vor, bei der CIA. | Open Subtitles | ولقد قال أنّه سيعرّفه على أصدقائه في وكالة المباحث المركزية. |
Hahaha! Und er hat gesagt, er vergisst niemals! | Open Subtitles | ولقد قال أن الفيلة لا تنسى |
Und er hat gesagt... | Open Subtitles | ولقد قال... |
Ich habe mit Navid gesprochen Und er hat gesagt, er habe das Kokain gekauft und in Jaspers Spind versteckt. | Open Subtitles | أوكي, لقد تحدثت إلى نافيد وقد قال لي بأنه اشترى الكوكائين وخبأه في خزانة جاسبر |
Er ist von Jeff Und er hat gesagt niemand außer Abed darf das aufmachen. | Open Subtitles | إنها من (جيف) و قال بأن الشخص الوحيد اللذي يمكنه أن يفتحها (هو (عابد |
Und er hat gesagt, "Claire, ein großer Mann ist hier gestorben". | Open Subtitles | و قال لي "كلاير" هنالك رجل عظيم مات هنا |
Und er hat gesagt, Mike wäre schuldig, und Mike hat diese Konsequenzen akzeptiert. | Open Subtitles | و قال ان (مايك) كان مذنبا و (مايك) تقبل هذه العواقب |
Ja, wir haben das, an einer Konferenz, dem Presidänten Abdul Kalam vorgestellet, Und er hat gesagt, ÄOK, wir sollen das nutzen in Badha Atomic Research Centre und eine Anwendung finden." | TED | في الواقع...عرضته في مؤتمر على... ... الرئيس عبدول كلم في ذلك الوقت، و قال "حسنا ،يجب علينا استخدامه في مركز بهابها للأبحاث الذرية في بعض التطبيقات." |
Ich habe mit Harvey gesprochen Und er hat gesagt, es würde... | Open Subtitles | لقد تحدثت مع (هارفي) ... و قال ان كل شيء سيكون |