"und es wird" - Translation from German to Arabic

    • وسيكون
        
    • و سيكون
        
    • وسوف
        
    • ويتم
        
    • و ستكون
        
    • و لن
        
    • وحان
        
    • ولن يكون
        
    • وسيحدث
        
    • سيظل الوضع على
        
    • وسيسوء الأمر
        
    • ولن تكون هناك
        
    Ich weiß, wir können beide so weiterleben und es wird uns gut gehen. Open Subtitles أعرف أن كلانا يستطيع الإستمرار في حياته , وسيكون على ما يرام
    In den nächsten paar Minuten wollen wir über Energie reden. und es wird ein etwas gemischter Vortrag werden. TED خلال الأربع دقائق القادمة، سنتحدث عن الطاقة. وسيكون نوع من الحديث المتنوع.
    DAS SCHLIMMSTE AN DIR, IST DAS BESTE, WAS DU HAST. und es wird IMMER MIR GEHÖREN. Open Subtitles أسوأ جزء منك أفضل شيء عندك وسيكون دائما لي، جان
    Und es gab Knalle in der Vergangenheit und es wird Knalle in der Zukunft geben. TED و كان هنالك انفجارات في الماضي , و سيكون هناك انفجارت في المستقبل
    und es wird um diese wenigen Fragen gehen: Woher komme ich? Warum bin ich hier? TED وسوف تكون منها هذه الأسئلة من أين جئت؟ لماذا أنا هنا؟ أين أنا ذاهب؟
    und es wird von Jungen und Alten überall verwendet, weil es funktioniert und weil es effektiv ist. TED ويتم استخدامه من قبل الشبان و الكبار في كل مكان، لأنه يعمل وفعال.
    Einer wird die Entschädigung für den anderen sein... und es wird deine Sünden wiedergutmachen. Open Subtitles و ستكون هذه مكافأة للجميع و قد يكون ذلك تكفيراً لذنوبك
    Es ist doch nicht das erste Mal, dass ich wegfahre. und es wird nicht das letzte Mal sein. Open Subtitles هذة ليست المرة الأولى التي ارحل فيها و لن تكون الأخيرة.
    Als gehörte ich nicht hierher. Du hast Geburtstag und es wird Zeit, dass du es erfährst. Open Subtitles أنني لست أنتمـي إليكـم اليوم هو عيد ميلادك وحان الوقـت لتعرف الحقيقـة
    Ich muss dir was erzählen, und es wird nicht einfach, hör zu... aber du musst mir versprechen, dass du hier keine Szene machst. Open Subtitles لدي شيء كي اخبرك به , ولن يكون سهلاً عليك سماعه أم، لكن اريدك ان تعدني
    Ich sage ihr, du kommst zurück, und es wird wieder sein wie am Anfang eurer Ehe. Open Subtitles سأقول بأنك ستعود إليها وسيكون الأمر كما كان في بدابة الزواج
    In der Stadt herrscht Ausgangssperre und es wird gefährlich sein. Open Subtitles إنّ البلدة تحت حظر التجول. وسيكون ذلك خطر
    Du vergeudest nur eine Menge Zeit und es wird noch schwieriger, von hier weg zu kommen. Open Subtitles سوف تضيع كل هذا الوقت وسيكون من الأصعب أن نغادر
    und es wird es für ihren Sicherheitsplan schwieriger machen durchgesetzt zu werden. Open Subtitles وسيكون من الأصعب على خطتك الأمنية أن تشق طريقها
    Glaub mir, ich kümmere mich um dich, und es wird ihm gut gehen. Open Subtitles صدقيني، سأعتني بكِ وسيكون هو على ما يرام
    Der ganze Schmerz, der Sie für Jahre betäubt hat, wegen Ihrer Abhängigkeit, wird sie mit einem Mal treffen, und es wird qualvoll. Open Subtitles كلّ الألم الذي كنتم تخدّرونه منذ سنوات بواسطة إدمانكم المخدرات ستشعرون به دفعة واحدة وسيكون الألم مبرحاً
    Du wirst sehen. und es wird ihm nichts passieren. Open Subtitles إنه سيعود، و سترين، و سيكون على أطيب حال
    Okay, sagen Sie das so der Polizei und es wird... wieder in Ordnung kommen. Open Subtitles حسنا سأقوم بإخبار الشرطة بذلك ، و سيكون كل شيء بخير
    und es wird nirgends herumlungern und sich besser anziehen als ich. Open Subtitles هو لَنْ يَتسكّعَ فى الشوارع وسوف يكون رجلَ حكيمَ مثلي
    und es wird im Gehirn durch physikalische Änderung erschaffen. TED ويتم خلقها في الدماغ عن طريق تغيير مادي.
    Halts- geh und überzeuge im OP, und dann werden wir unsere Nacht haben, und es wird perfekt sein. Open Subtitles .اخرس. اذهبيإلىتلكالجراحة, ثمسنحظىبليلتنا, و ستكون مثالية
    Wir könnten etwas tun, und es wird nicht nötig sein jemand zu verletzen. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً و لن يتضمن إيذاء أحد عندي فكرة
    Hier ist Big Dave und es wird Zeit, dass ihr Faulpelze endlich aufsteht. Open Subtitles أنا بيج ديف وحان الوقت كى ينهض الكسالى من الفراش.
    Es wird nicht offiziell werden, und es wird keine Fragen geben. Open Subtitles لا تقلق لن تكون رسميه ولن يكون هناك أسئله
    Das ist... seine Entstehungsgeschichte, und es wird passieren... egal was Sie tun. Open Subtitles هذا هو قصة أصله، وسيحدث بغض النظر عن ما تفعله.
    ... und es wird sich nichts ändern. Open Subtitles سيظل الوضع على ما هو علية فى رأيي
    und es wird nur noch schlimmer werden. Open Subtitles وسيسوء الأمر أكثر، أليس كذلك؟
    und es wird kein Bier in diesem Kühlschrank geben, aber ja, es ist deins. Open Subtitles ولن تكون هناك جعة بتلك الثلاجة ولكن نعم, هذا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more