"und etwas" - Translation from German to Arabic

    • وبعض
        
    • وشيء
        
    • و بعض
        
    • والقليل من
        
    • وبَعْض
        
    • شئ
        
    • و أمر
        
    • وحدث شيء
        
    • وقليل
        
    • وشئ ما
        
    • وشيءٌ ما
        
    • والنبيذ
        
    • وبعضًا من
        
    • و القليل من
        
    • و شيء
        
    Und dann weiter links ist das Amt für Raumnutzung, Land und etwas Privatland. TED ومن ثم الى اليسار هو أرض تابع لإدارة الأراضي وبعض الأراضي الخاصة.
    Die Ärzte entnahmen ein Stück Knochen aus meinem Wadenbein und etwas Gewebe aus meiner Schulter, um einen neuen Kiefer anzufertigen. TED كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً ..
    Und in Santa Monica kam dann mehr Metall und etwas Maschendraht — ein kleines Einkaufszentrum. TED وثم المزيد من الحديد وبعض الشبه بالسلسلة في سانتا مونيكا -- مركز تسوّق صغير.
    Also beides, die physikalische Wolke im Himmel und etwas an dessen Spitze Sie hingehen können, wie Londons neuer Berggipfel. TED لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة.
    Schau, Kumpel, alles was wir brauchen, ist dein Auto, deinen Lastwagen - und etwas Eingeweide, Kumpel. Open Subtitles حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل
    Mit einem uralten Material arbeitend, einer der ersten Lebensformen auf diesem Planeten, mit reichlich Wasser und etwas synthetischer Biologie konnten wir eine Struktur aus Krabbenschalen in eine Architektur transformieren, die sich wie ein Baum verhält. TED العمل مع مادة قديمة، أحد أقدم أشكال الحياة على كوكب الأرض، الكثير من الماء والقليل من علم الأحياء الاصطناعية، كنا قادرين على تحويل هيكل مصنوع من الروبيان إلى بنية تتصرف مثل شجرة.
    Bring mir einen White Tavern Whiskey, ein Glas und etwas Eis. Open Subtitles احضر لي بعض زجاجات الويسكي وكوب وبعض الثلج.
    Wir haben Kaffee und etwas zu Essen auf dem Ofen, wenn Sie mögen. Open Subtitles لدينا قهوة وبعض الحبوب على الموقد اذا كنت ترغب
    Ich brauche dazu 20 Liter Diesel und etwas klopffestes Benzin. Open Subtitles الآن، لإنجاز العمل أحتاج خمسة غالونات من الوقود وبعض غازولين الأوكتان العالي
    Was haben wir in ihr Land geschickt, einen Salatkopf und etwas Sand? Open Subtitles ما لم نرسل إلى بلدها، رأس من الخس وبعض الرمال؟
    Seine Familie verkaufte eine Kuh und etwas Land, damit er reisen konnte. Open Subtitles باعت عائلته بقرة وبعض من أراضيها لدفع أجرة رحلته
    An den Wänden ließ er nur ein paar Haken und etwas Draht. Open Subtitles على حيطانهم لم يترك أي شيء لكن ترك بعض الخطافات وبعض الأسلاك
    American Airlines, erste Klasse... und etwas Valium. Open Subtitles الخطوط الأمريكية، الدرجة الأولى وبعض المهدّئات
    Es war, eine Vision der Zukunft zu haben und etwas, um dafür zu kämpfen, denn ich weiss, der Kampf ist nicht mein eigener. TED كان كامتلاك رؤية للمستقبل وشيء تكافح من أجله لأنني أعرف هذا الصراع ليس صراعي.
    und etwas weniger offensichtlich ist, dass es am Gemüt zehrt, beim Gehen die ganze Zeit das Hinfallen zu vermeiden. TED وشيء آخر غير واضح ولا يمكنكم مشاهدته وهو أنه يستنزف من الناحية النفسية أن تمشي وتحاول أن تمنع نفسك من السقوط
    und etwas nicht so Offensichtliches: Wir haben es für die Massenproduktion entwickelt. TED وشيء آخر لا يمكن ملاحظته من الخارج وهو أننا صممناها لإنتاج كميات ضخمة
    Wenn er uns das Ge/d und etwas Wasser gibt, geben wir ihm seine FRrau und alle können nach Hause. Open Subtitles لو أعطانا النقود و بعض الماء سنعطيه زوجته و سيعود الجميع أدراجهم
    Eine Flasche vom feinsten Champagner... fünf Shrimpcocktails und etwas Brot für meinen Bruder. Open Subtitles اعطنا افخر انواعك من الشمبانيا .. ِ كوتيل الخمس روبيانات و بعض الخبز لاخي
    Mit etwas menschlichem Einfallsreichtum und etwas mehr Zeit ist eine Umsetzung jedoch nicht besonders schwer. TED ولكن مع القليل من البراعة البشرية والقليل من الوقت، أعتقد أن القيام بذلك ليس بالأمر الصعب أيضاً.
    Sherry und etwas Leinenverband. Open Subtitles الخمر الاسباني وبَعْض الضماداتِ الكتّانيةِ
    Was diesen Krebs ansteckend macht, ist etwas insgesamt viel Teuflischeres und etwas, woran wir vorher nie gedacht hatten. TED ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺳﺒﺐ ﺍﻟﻌﺪﻭﻱ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺴﺮﻃﺎﻥ ﻫﻮ شئ أكثر تهديدا شئ لم نفكر به بالفعل من قبل
    und etwas Gutes hatte es auch -- ich hatte einen winzig kleinen Einblick in die Verbindung zum Publikum, auf die ich gehofft hatte. TED و أمر جيد قد حصل -- لقد حصلت على فكرة عن التواصل مع الجمهور الذي كنت أريده.
    Somit führte mich mein Weg zu Guy Laliberté, Gründer und Direktor von Cirque du Soleil. Ich präsentierte ihm meine verrückte Idee mit Hilfe von Skizzen und visuellen Referenzen. und etwas unglaubliches ist passierte: TED لذا وجدت طريقي إلى قاي لاليبيرتي، الرئيس التنفيذي لشركة سيرك دو سوليه، وعرضت فكرتي المجنونة عليه مع الرسومات مثل هذه والإشارات المرئية، وحدث شيء مدهش.
    Dieser Kampfgeist und etwas selbstsüchtiger Einfallsreichtum, die werden mich hier rausbringen. Open Subtitles هذا الصراع وقليل من براعة الانانيه سوف تخرجني من هنا
    Ich lag im Bett und etwas weckte mich. Ich weiß nicht, was. Open Subtitles لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو
    Es passt einfach nicht zusammen und etwas an ihr war anders am Telefon. Open Subtitles هذا لا يبدوا منطقياً وشيءٌ ما بشأنها بدا غريباً على الهاتف
    Und wenn der Rekord gebrochen ist, gibt es für uns einige Tage mit gutem Essen, gutem Wein und etwas Stille. Open Subtitles وبعد كسر الرقم العالمى ,سيكون هناك عدة ايام من الطعام الجيد والنبيذ المعتق والقليل من الهدوء
    Ich habe Roggenbrot und etwas Hüttenkäse. Open Subtitles جلبت خبز بر، وبعضًا من الجبن الغير مطبوخ.
    Es erlaubt uns, einige unmittelbare Erfahrungen zu speichern und etwas Wissen. TED فهي تسمح لنا بحفظ بعض الخبرات اللحظية و القليل من المعرفة.
    Wenn ich dir die Wahrheit erzählt hätte und etwas mit dir passiert wäre... Open Subtitles الآن، لو اخبرتك بالحقيقة و شيء ما حصل لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more