Selbstverständlich, falls es zu Gewalt von Seiten der Bürger kommen sollte... werdet ihr und Eure Männer dafür verantwortlich sein... die Rechte des Konsuls durchzusetzen und zu verteidigen. | Open Subtitles | بالطبع, سوف سيكون هناك عنف مدني أنت ورجالك سوف تستدعون . للدفاع عن حقوق القنصل |
und Eure Männer können sich zur Ruhe setzen, in Ehre und Wohlstand. | Open Subtitles | بوجودالفيلقالتّاسعتحت إمرتك، يُمكننا دَحر العدو. ويُمكنك أنت ورجالك التقاعد بالكثير مِن الأموال والشرف. |
Nachdem wir den Besitz von dem, was vom Fort übrig bleibt, gesichert haben, wie lange wird es Euch und Eure Männer kosten, wiederaufzubauen, was wir zerstört haben? | Open Subtitles | بعد أن نؤمن حيازة ما تبقى من الحصن، كم سيتطلب منك أنت ورجالك لإعادة بناء ما دمرناه؟ |
Ich entsende die Schiffe und treffe Euch und Eure Männer dann in der Bucht von Lokris. | Open Subtitles | -و انا سانشر السفن و اقابلك فى خليج لوكريس انت ورجالك |
Kanonenboote kommen, Euch zu befreien und Eure Männer. | Open Subtitles | سفن القتال سوف تصل لتخليك انت ورجالك |
Wie lange folgt Ihr und Eure Männer mir schon? | Open Subtitles | منذ متى أنت ورجالك تتبعوني؟ |
Ihr und Eure Männer können leben, wenn Ihr selbst und Eure | Open Subtitles | أنت ورجالك بأمكانكم العيش لو |