"und fahren" - Translation from German to Arabic

    • ونذهب
        
    • ونعود
        
    • ثم نذهب
        
    • و نذهب
        
    • ونرحل
        
    • ونقود
        
    • تقود
        
    Wir gehen zur Wasserschleuse und fahren mit dem U-Boot nach oben, jeweils zu zweit. Open Subtitles ونذهب الى المدخل المائى ثم على ظهر الغواصة أثنان في كل مرة ثم ننزل لكى نصعد
    - Wohin? Wir packen unsere Klamotten und fahren gleich los. Open Subtitles لنجمع أغراضنا ونذهب من هنا الآن لا تصدقينني؟
    Sie rufen Ihren Anwalt an, wir verhaften Sie und fahren aufs Revier, wo wir uns nett unterhalten. Open Subtitles انت ستتصل بمحاميك وانا اضع الاصفاد بيديك ونذهب الى مركز المدينة ونجتمع قليلاً هناك
    Wir holen den richtigen Schlüssel und fahren zum Büro. Open Subtitles سأصطحبك لنأخذ المفتاح الصحيح ونعود إلي المكتب
    Hier gehen wir an Bord und fahren da runter... hier rum... und wieder rauf bis nach San Francisco. Open Subtitles وسنبدأ هنا ثم نذهب لهنا ثم لسان فرانسيسكو
    Dann holen wir den Sprengstoff und fahren nach Navarone. Open Subtitles بعد ذلك سنأخذ المتفجرات و نذهب الى نافارون
    Ich habe die Rechnung bezahlt, wir packen und fahren los. Open Subtitles لقد قمت بمحاسبة الفندق سنعد حقائبنا ونرحل.
    Wir setzen uns in den Wohnwagen und fahren hin. Open Subtitles هذه الأماكن الرائعة قد تكون متاحة لنا فقط سنوجه المنزل المتحرك ونقود
    Ein Beispiel: Sie fahren eine Straße entlang und sehen eine Kuh und fahren weiter, weil Sie schon mal Kühe gesehen haben. TED ومثلي هنا هو أنك تقود سيارتك على الطريق وترى بقرة، وتواصل السير لأنك قد رأيت أبقار من قبل.
    Wir setzen uns ins Auto und fahren nach Biarritz, der Sonne entgegen! Open Subtitles هل تعلمى ماذا سوف نفعل , روز ؟ سوف نركب السيارة ونذهب جنوبا الى بيارتز
    und fahren von dort aus gemeinsam. Open Subtitles وبعد ذلك نأخذ سيارة أجرة ونذهب إلى هناك معا
    Und bevor sich jemand unsere Cupcake-Räumlichkeiten schnappt, sage ich, wir steigen in einen Bus und fahren dahin. Open Subtitles وقبل أن يحتل أحدهم منطقة الكب كيك خاصتنا، أقترح أن نركب في الحافلة ونذهب إلى هناك.
    Wir finden ein Auto und fahren wie die Irren zur US-Botschaft. Klingt nach einem Plan? Open Subtitles سنعثر على سيارة ونذهب إلى السفارة الأمريكية فى الحال
    Besorgen wir uns einen Durchsuchungsbefehl und fahren hin. Open Subtitles دعنا نقدم طلب الحصول على مذكره ونذهب إلى هناك حصلت عليها بالفعل.
    Setzen wir uns ins Auto und fahren los. Keine Telefone. Open Subtitles لنركب السيارة ونذهب حيث لا توجد هواتف
    Liebling, was meinst du, packen wir ein und fahren nach Hause? Open Subtitles حسناً , وداعاً عزيزي, ما رأيك بأن نحزم أمتعتنا ونعود للمنزل ؟
    Wir machen gar nichts. Wir steigen ins Auto und fahren nach Hause. Was? Open Subtitles لن نفعل ذلك، بل سنستقلّ السيارة ونعود لمنزلنا.
    Wir paddeln weiter bis nach Aintry, nehmen die Autos und fahren heim. Open Subtitles نجدف لنصل إلى " أنتري" ونأخذ السيارات ونعود للمنزل
    Ja, und danach fahren wir nach Disney World und fahren mit allen Karussells und wir halten Händchen. Open Subtitles نعم,ثم نذهب الي عالم ديزني ونركب جميع الالعاب ونمسك بأيدي بعضنا
    Wir holen Lucie ab und fahren nach Hause. Open Subtitles سنعيد لوسي من المدرسة ثم نذهب إلى المنزل.
    Diesen Freitag lassen wir die Arbeit sausen und fahren gehen ins Disneyland? Open Subtitles هذه الجمعة نترك العمل و نذهب إلى ديزي لاند؟
    Oder wir sparen uns fünf Stunden und fahren um die Ecke zu Baby Town. Open Subtitles او يمكننا ان نوفر 5 ساعات و نذهب الى زاوية الشارع Baby Town الى متجر
    Wir schlafen ein paar Stunden, waschen uns, besorgen uns neue Kleidung, ein neues Auto und fahren weiter. Open Subtitles الآن، سوف ننام بضع ساعات ،ننظف أنفسنا، نرتدي ثياب جديدة .نحصل على سيارة جديدة ونرحل من هنا
    Wir steigen einfach ins Auto und fahren los. Open Subtitles نذهب فقط إلى السيارة , ونقود
    Ok, nehmen Sie Ihren Geigenkasten und fahren Ihren großen Cadillac wieder in den Paten-Film, aus dem Sie kamen. Open Subtitles حسنا لم لا تحمل حقيبة الكمان خاصتك و تقود سيارة الكاديلاك خاصتك لفيلم العراب الذي زحفت منه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more