"und glaube mir" - Translation from German to Arabic

    • وصدقني
        
    • و صدقني
        
    • وصدقيني
        
    • وثقوا بي
        
    Und glaube mir, ich habe schon viel Schräges gesehen. Open Subtitles وصدقني, لقد حصلت على حصتي من العروض الغريبة
    Ich kenne Danner, Und glaube mir, das ist keine gute Idee. Open Subtitles "أنا أعرف "دانر وصدقني ، لا تريد أن تسلك هذا الدرب معه
    Wir kennen deine Freunde, Und glaube mir, Open Subtitles أولاً ، لقد رأينا أصدقائك وصدقني..
    Ich ficke, um zu überleben Und glaube mir, ich habe nicht viel Auswahl. Open Subtitles .. حسناً , أنا أقوم بالمضاجعة للعيش و صدقني , لا يوجد لدي أي . خيار آخر
    Und glaube mir, ich kann jeden von der Tatsache überzeugen, dass eine Nummer Zwei eine Nummer eins hinter ihrem Rücken hintergehen kann. Open Subtitles و صدقني بإمكاني اقناع اي شخص بحقيقة ان الشخص الآخر بإمكانه خيانة الشخص الأول من وراء ظهرها
    Es ist irgendwo draussen im Niemandsland Und glaube mir, das Letzte was es ist, ist romantisch. Open Subtitles إنها أبعد ما تكون, عن أي نقطة للمدينة, وصدقيني, هي آخر مكان, يوصف بأنه رومانسي
    Und glaube mir, es bereitet mir keine Freude dich so leiden zu sehen. Open Subtitles وصدقني لا اتمتع ابداً برؤيتك تعاني هكذا
    Tessa. Und glaube mir, die waren ganz schön am Rummachen. Open Subtitles تيسا، وصدقني كان يفعلون كل شيء
    Und glaube mir, wenn ich das sage, heißt das was. Open Subtitles وصدقني حينما أخبركَ... أنّه ثمّة ما يريب في قصّتك.
    Und glaube mir, Junge, das willst du nicht. Open Subtitles وصدقني با ولد, هذا انت لا تريده.
    Harvey, ich habe dir doch gesagt, das war eine einmalige Sache. Und glaube mir, du bist keine Missy Dietler. Open Subtitles أخبرتك (هارفي) أن ذلك حدث مرة واحدة وصدقني أنت لا تشبه (ماسي ديتلر)
    Und glaube mir, Alan ist länger hier als wir zwei zusammen. Open Subtitles و صدقني ألن سيكون هنا لمدة طويلة أكثر مني و منك
    Und glaube mir, Sara, diese Stadt ist nicht gut zu obdachlosen Bettlerinnen. Open Subtitles وصدقيني شوارع هذه المدينة ليست رحيمة بالمتسولين المشرّدين.
    Und glaube mir, Du wirst noch so froh sein, dass ich das gut kann, denn an einem bestimmten Punkt wirst Du das Kind anschauen und sagen, Open Subtitles وصدقيني أنكِ ستكونين فرحة جداً بشأن أنني جيدة بتلك الأمور لأنه في وقت ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more