"und ich denke nicht" - Translation from German to Arabic

    • ولا أعتقد
        
    • ولا أظن
        
    • و لا أعتقد
        
    • ولا اعتقد
        
    • وأنا لا أعتقد
        
    • ولا أظنّ
        
    Das ist nicht die Art, wie der Westen aufstieg, Und ich denke nicht, dass es die Art ist, wie der Westen untergeht. TED ليس هكذا نهضَ الغرب، ولا أعتقد أنه سينهار بهذه الطريقة.
    Aber eine Menge andere Leute werden in Schwierigkeiten kommen, wenn ich das tue, Und ich denke nicht, dass es dir gefallen würde. Open Subtitles لكن هنالك الكثير من الناس سوف يتورطون إن فعلتها ولا أعتقد بأنك ستحبها
    Und ich denke nicht, dass du die Operation für eine Spur verlässt, die auch jeder andere verfolgen könnte. Open Subtitles ولا أعتقد بأنكِ تديرين ظهركِ لتلك العميلة لخيطٍ يمكنكِ بسهولةٍ تمريره لعميلٍ اَخر
    Letztes Mal ich es überprüfte, hatte Lana Lang einen Freund, Und ich denke nicht, dass sie auf dem Markt ein Ersatz ist. Open Subtitles آخر مرة دققت و وجدت أن لانا لانغ لديها صديق ولا أظن أنها تعرض في السوق كقطعة احتياطية
    Und ich denke nicht, dass wir es ihr vorhalten sollten, du weißt schon, den Rest ihres Lebens! Open Subtitles و لا أعتقد أنه يجب ان نمسك هذا ضدها كما تعلمين , على مدى حياتها
    Und ich denke nicht, dass ich mich für die Tatsache entschuldigen muss,... dass die einzige Person, von der ich will, dass sie mir auf die Brüste starrt du bist. Open Subtitles ولا اعتقد انه يجب عليا ان اكون اسفة لحقيقة ان الشخص الوحيد الذي اريد منه ان يحدق الى صدري هو انتي ، صدر حقا ؟
    Und ich denke nicht, dass wir die Schönheit aufgeben sollten. TED وأنا لا أعتقد أنه ينبغي لنا أن نتخلى عن الجمال.
    Und ich denke nicht, dass der großartige Mann, von dem du redest, ein Feigling sein will. Open Subtitles ولا أعتقد أن ذلك الرجل العظيم الذي تتحدث عنه يرغب أن يكون جباناً
    Ich nehme es dir übel, was du gerade zu mir sagst. Und ich denke nicht, dass unsere Kinder dem zustimmen würden. Open Subtitles أمقت ما تقولينه، ولا أعتقد أن الولدان سيوافقانك
    Aber ich weiß, dass Sie sich mit meinem Mandanten getroffen haben Und ich denke nicht, dass Sie das nochmal tun sollten, wenn ich nicht da bin, okay? Open Subtitles لكنني أعلم أنك إلتقيت مع موكلي ولا أعتقد علينا فعل هذا ثانيةً دون تواجدي هناك
    Ich sehe das wirklich Du Und ich denke nicht, dass sie dich verdient hat. Open Subtitles لأنني أرى شخصك الحقيقي ولا أعتقد انها تستحقك
    Und ich denke nicht, dass man deswegen über jemanden urteilen sollte und ich finde, dass man einem Buch nicht die Schuld dafür geben kann. Open Subtitles . ولا أعتقد بأنه يجب عليك مُحاسبتهم لذالك .و بالتأكيد لا يقع اللوم علي الكتاب
    Wenn ich ihn vom Haken lasse, lasse ich auch Sie vom Haken, Und ich denke nicht, dass ich das machen will. Open Subtitles خروجه من الأمر يعني خروجك من الأمر ولا أعتقد أنني سأفعل ذلك
    Sie war deutlich darin, was sie wollte, Und ich denke nicht, dass es irgendwas mit um deine Vergebung bitten zu tun hatte. Open Subtitles كانت واضحة بشأن ما أرادته ولا أعتقد أن له علاقة بالتوسل لعفوك.
    Und ich denke nicht, dass das eine passende Feier für mich ist, um sie ohne meinen Mann zu besuchen. Open Subtitles ولا أعتقد أن هذا حفل ملائم لأحضره بدون زوجي
    Wir wollen eigentlich Teil einer Fantasie sein,... Und ich denke nicht, dass irgendein Mädchen von "billig" fantasiert. Open Subtitles يفترض أن نكون جزء من خيال، ولا أظن بأن البُخل جزء في مخيّلة أي فتاة.
    Und ich denke nicht das ich sie je wiederbekomme, wenn wir das Bein abschneiden, also werde ich es retten. Open Subtitles ولا أظن أنني سأستعيدها لو قطعنا ساقها، لذا سأقوم بإنقاذها.
    Und ich denke nicht, dass es irgendetwas bringt. Open Subtitles و لا أعتقد أن ذلك ساعد بأي شيء
    Und ich denke nicht, dass es etwas für die Klasse wär'. Open Subtitles و لا أعتقد أنه شئ للمشاركة
    Ich denke, du weißt jetzt, was du für mich empfindest, Und ich denke nicht, dass die Zeit daran etwas ändern wird. Open Subtitles . اعتقد بأنك تدركين , ما هو شعورك حيالي الأن . ولا اعتقد ان الزمن سوف يغير هذا
    Wir müssen Cece eifersüchtig machen, Und ich denke nicht, dass wir das so machen sollten. Open Subtitles "نحتاج ان نجعل "سيسي غيورة ولا اعتقد ان هذا هو الطريق الذي نريد ان نسلكه
    Und ich denke nicht wirklich, dass es in unserer Biologie ist, ich denke, wir haben es unserer Biologie zugeschrieben, aber ich denke nicht wirklich, dass es daran liegt. TED وأنا لا أعتقد أنه شيء في تركيبنا الحيوي، أعتقد أننا قمنا بزرعه في تركيبنا الحيوي، ولكني لا أعتقد انه كان موجودا أصلا.
    Es gibt keinen Vollmond Und ich denke nicht, dass in den nächsten Milliarden Jahren ein würdiger Komet vorbeirauscht. Open Subtitles القمر ليس كاملًا، ولا أظنّ ثمّة مُذنّب جدير سيقط خلال بليون سنة مقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more