Das ist nicht die Art, wie der Westen aufstieg, Und ich denke nicht, dass es die Art ist, wie der Westen untergeht. | TED | ليس هكذا نهضَ الغرب، ولا أعتقد أنه سينهار بهذه الطريقة. |
Aber eine Menge andere Leute werden in Schwierigkeiten kommen, wenn ich das tue, Und ich denke nicht, dass es dir gefallen würde. | Open Subtitles | لكن هنالك الكثير من الناس سوف يتورطون إن فعلتها ولا أعتقد بأنك ستحبها |
Und ich denke nicht, dass du die Operation für eine Spur verlässt, die auch jeder andere verfolgen könnte. | Open Subtitles | ولا أعتقد بأنكِ تديرين ظهركِ لتلك العميلة لخيطٍ يمكنكِ بسهولةٍ تمريره لعميلٍ اَخر |
Letztes Mal ich es überprüfte, hatte Lana Lang einen Freund, Und ich denke nicht, dass sie auf dem Markt ein Ersatz ist. | Open Subtitles | آخر مرة دققت و وجدت أن لانا لانغ لديها صديق ولا أظن أنها تعرض في السوق كقطعة احتياطية |
Und ich denke nicht, dass wir es ihr vorhalten sollten, du weißt schon, den Rest ihres Lebens! | Open Subtitles | و لا أعتقد أنه يجب ان نمسك هذا ضدها كما تعلمين , على مدى حياتها |
Und ich denke nicht, dass ich mich für die Tatsache entschuldigen muss,... dass die einzige Person, von der ich will, dass sie mir auf die Brüste starrt du bist. | Open Subtitles | ولا اعتقد انه يجب عليا ان اكون اسفة لحقيقة ان الشخص الوحيد الذي اريد منه ان يحدق الى صدري هو انتي ، صدر حقا ؟ |
Und ich denke nicht, dass wir die Schönheit aufgeben sollten. | TED | وأنا لا أعتقد أنه ينبغي لنا أن نتخلى عن الجمال. |
Und ich denke nicht, dass der großartige Mann, von dem du redest, ein Feigling sein will. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن ذلك الرجل العظيم الذي تتحدث عنه يرغب أن يكون جباناً |
Ich nehme es dir übel, was du gerade zu mir sagst. Und ich denke nicht, dass unsere Kinder dem zustimmen würden. | Open Subtitles | أمقت ما تقولينه، ولا أعتقد أن الولدان سيوافقانك |
Aber ich weiß, dass Sie sich mit meinem Mandanten getroffen haben Und ich denke nicht, dass Sie das nochmal tun sollten, wenn ich nicht da bin, okay? | Open Subtitles | لكنني أعلم أنك إلتقيت مع موكلي ولا أعتقد علينا فعل هذا ثانيةً دون تواجدي هناك |
Ich sehe das wirklich Du Und ich denke nicht, dass sie dich verdient hat. | Open Subtitles | لأنني أرى شخصك الحقيقي ولا أعتقد انها تستحقك |
Und ich denke nicht, dass man deswegen über jemanden urteilen sollte und ich finde, dass man einem Buch nicht die Schuld dafür geben kann. | Open Subtitles | . ولا أعتقد بأنه يجب عليك مُحاسبتهم لذالك .و بالتأكيد لا يقع اللوم علي الكتاب |
Wenn ich ihn vom Haken lasse, lasse ich auch Sie vom Haken, Und ich denke nicht, dass ich das machen will. | Open Subtitles | خروجه من الأمر يعني خروجك من الأمر ولا أعتقد أنني سأفعل ذلك |
Sie war deutlich darin, was sie wollte, Und ich denke nicht, dass es irgendwas mit um deine Vergebung bitten zu tun hatte. | Open Subtitles | كانت واضحة بشأن ما أرادته ولا أعتقد أن له علاقة بالتوسل لعفوك. |
Und ich denke nicht, dass das eine passende Feier für mich ist, um sie ohne meinen Mann zu besuchen. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن هذا حفل ملائم لأحضره بدون زوجي |
Wir wollen eigentlich Teil einer Fantasie sein,... Und ich denke nicht, dass irgendein Mädchen von "billig" fantasiert. | Open Subtitles | يفترض أن نكون جزء من خيال، ولا أظن بأن البُخل جزء في مخيّلة أي فتاة. |
Und ich denke nicht das ich sie je wiederbekomme, wenn wir das Bein abschneiden, also werde ich es retten. | Open Subtitles | ولا أظن أنني سأستعيدها لو قطعنا ساقها، لذا سأقوم بإنقاذها. |
Und ich denke nicht, dass es irgendetwas bringt. | Open Subtitles | و لا أعتقد أن ذلك ساعد بأي شيء |
Und ich denke nicht, dass es etwas für die Klasse wär'. | Open Subtitles | و لا أعتقد أنه شئ للمشاركة |
Ich denke, du weißt jetzt, was du für mich empfindest, Und ich denke nicht, dass die Zeit daran etwas ändern wird. | Open Subtitles | . اعتقد بأنك تدركين , ما هو شعورك حيالي الأن . ولا اعتقد ان الزمن سوف يغير هذا |
Wir müssen Cece eifersüchtig machen, Und ich denke nicht, dass wir das so machen sollten. | Open Subtitles | "نحتاج ان نجعل "سيسي غيورة ولا اعتقد ان هذا هو الطريق الذي نريد ان نسلكه |
Und ich denke nicht wirklich, dass es in unserer Biologie ist, ich denke, wir haben es unserer Biologie zugeschrieben, aber ich denke nicht wirklich, dass es daran liegt. | TED | وأنا لا أعتقد أنه شيء في تركيبنا الحيوي، أعتقد أننا قمنا بزرعه في تركيبنا الحيوي، ولكني لا أعتقد انه كان موجودا أصلا. |
Es gibt keinen Vollmond Und ich denke nicht, dass in den nächsten Milliarden Jahren ein würdiger Komet vorbeirauscht. | Open Subtitles | القمر ليس كاملًا، ولا أظنّ ثمّة مُذنّب جدير سيقط خلال بليون سنة مقبلة. |