"und ich kann es" - Translation from German to Arabic

    • ولا أستطيع
        
    • ولا يمكنني
        
    • و لا أستطيع
        
    • ويمكنني ان
        
    • وأنا لا أَستطيعُ
        
    • وأستطيع
        
    Vielerlei Arten von fühlenden Kreaturen werden vielleicht durch dieses System miteinander verbunden sein und ich kann es kaum erwarten, dieses Experiment zu erleben. TED قد يتم ربط كل الأنواع الممكنة من الكائنات الحية بواسطة هذا النظام. ولا أستطيع الإنتظار حتى أرى نتيجة هذه التجارب.
    Ich kann nicht alles kontrollieren und ich kann es nicht alleine tun. TED لا أستطيع التحكم بكل شيء، ولا أستطيع القيام بهذا لوحدي.
    Das Geheimnis gehört einer anderen Person, und ich kann es nicht erklären, ohne ihm zu schaden. Open Subtitles السر هو مِلكٌ لشخصٍ آخر ولا يمكنني أن أفسره دون أذيته.
    Die Menschen waren unglaublich wütend und ich kann es ihnen nicht verübeln. Open Subtitles كان الناس غاضبين جدا ولا يمكنني لَومُهُم
    Sara, ich muss diesen Kerl finden und ich kann es nicht ohne deine Hilfe. Open Subtitles سارا اريد أن أجد هذا الرجل و لا أستطيع ذلك دون مساعدتك
    Ich habe das Dokument dort nicht abgelegt und ich kann es beweisen. - Wie das denn? Open Subtitles لم اترك ذلك الملف بالخارج ويمكنني ان اثبت هذا
    Oh, Sir, ich hab doch gerade dieses Date und ich kann es nicht verschieben. Open Subtitles أوه، سيدي أنا في خضم هذا الموعد الغرامي. وأنا لا أَستطيعُ التراجع عنه
    TM: und ich kann es kontrollieren, indem ich den Auftrieb auf einen einzelnen Flügel verlagere. TED ت.م. : وأستطيع التحكم باتجاهها برفع الجناح من جهة ما أو بأخرى.
    Und wichtiger, ich liebe dieses Gemälde ungelogen und ich kann es nicht ertragen, daran zu denken, wie es irgendwo in einem Abfalleimer liegt. Open Subtitles والأمر الأهم صدقاً ، لقد أحببت تلك اللوحة ولا أستطيع التفكير بأنها
    Sie ist meine beste Freundin und ich kann es kaum erwarten, mit ihr zusammenzuwohnen. Open Subtitles أنها صديقتي المفضلة، ولا أستطيع الإنتظار حتى أعيش معها
    Ja,... naja, sieh mal, ich habe mir das angesehen und... ich kann es nicht. Open Subtitles نعم.. حسناً انظري، لقد بحثت في ذلك، ولا أستطيع.
    Mein bester Lippenstift geht zu Ende und ich kann es mir nicht leisten, mir einen neuen zu kaufen, also werde ich ganz "Breaking Bad" (Serie). Open Subtitles وأحمر شفاهي الجيد على وشك الإنتهاء ولا أستطيع تحمل كلفة 'شراء واحد جديد لذا أنا أعتمد نمط 'إنهيار سيء.
    Das ist mein erster Tag und ich kann es mir wirklich nicht leisten, Kunden zu verlieren, also vertrau mir einfach. Open Subtitles إنه يومي الأول ولا يمكنني تحمل فقد زبون لذا ثق بي
    Es passiert immer und immer wieder, und ich kann es nicht aufhalten. Open Subtitles وهذا يحدث مراراً وتكراراً ولا يمكنني إيقافه
    Ich versuche, das Leben unserer Tochter zu retten, und ich kann es ihr nicht mal sagen. Open Subtitles أنني أحاول حماية حياة إبنتنا ولا يمكنني حتى إخبارها
    und ich kann es nicht tun, während du in einem Krankenhausbett liegst. Open Subtitles ولا يمكنني فعله وانت ملقى في سلرسر المشفى
    und ich kann es anhand eines Bildes nicht wirklich beurteilen. Open Subtitles و لا أستطيع الحكم حقاً من خلال صورة
    und ich kann es nicht riskieren, dich in den Einsatz zu schicken. Open Subtitles و لا أستطيع أن أخاطر بوضعك في الخارج
    und ich kann es nicht mehr ertragen. Open Subtitles و لا أستطيع تحمل المزيد من هذا
    Arnab hat hier gewohnt, und ich kann es beweisen. Open Subtitles "ارناب" اقام هنا ويمكنني ان اثبت ذلك
    und ich kann es Artie nicht sagen, Solange du hier bist, denn du arbeitest für die Regents. Open Subtitles وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أُخبرَ آرتي مَعك حول لأن تَعْملُ للأوصياء.
    und ich kann es auch finden, indem ich es mir vollständig vorstelle, und zu dem werde, was ich mir vorgestellt habe, und dennoch ist es, was in dieser realen Welt vorstellen, der fiktionalen Welt. TED وأستطيع أيضاً معرفة ذلك بالتخيّل الكامل، وأن أحقق ما تخيلته، وحتى الآن في ذلك العالم الحقيقي، العالم الخيالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more