Habe Lester mitten in der Nacht aufgeweckt und ich sagte ihm, müssen wir noch einen Tag hier bleiben? | Open Subtitles | وايقظت ليستر في منتصف الليل وقلت له هل يجب علينا ان ننتظر ليوم اخر ؟ |
Ich packte ihn und ich sagte ihm, dass ich dafür sorgen würde, dass Whippersnappers keinen Cent mehr sehen. | Open Subtitles | لقد عضبت أمسكت به وقلت له إنني سوف أحرص أن Whippersnappers لن تحصل على فلسا واحدا |
Der Mann stand in meinem Büro in Islamabad, und ich sagte ihm, | Open Subtitles | وقف الرجل في مكتبي في (إسلام آباد)، وقلت له "تدفق مفاجئ من المال |
und ich sagte ihm, das ich in aller Wahrscheinlichkeit nächste Woche sehen werde. | Open Subtitles | و أخبرته أن احتمال كيبر أن أراه الأسبوع القادم |
und ich sagte ihm, am Nahesten, wie wir Hemingway je kamen,... war, dass ich in dem Stuhl saß, in dem er einst saß. | Open Subtitles | و أخبرته بأن أقرب ما وصلنا إليه في "هامينغواي" قط كان الجلوس على كرسي سبق و أن جلس عليه ذات مرة |
Und ich sagte ihm: "Mmmh, ich brauche etwas, was ein wenig aufregender ist als das. | TED | فقلت له اريد شيئاً اكثر اثارة من هذا .. |
$5000. und ich sagte ihm 15 % zu. | Open Subtitles | ـ خمسة الأف وقلت له 15 بالمئة |
und ich sagte ihm, dass ich es nicht mag, wenn er hierher kommt, aber... | Open Subtitles | و أخبرته أنني لا أحب أن يأتي إلى هنا |
Ja, und ich sagte ihm, seine Angelegenheiten in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | . أجل، و أخبرته أن يلمّ شتات نفسِه |
Also hat Joy ihn rausgeworfen. und ich sagte ihm, er könne hier wohnen. | Open Subtitles | (لذا طردته (جوي و أخبرته أنا أنه يمكنه العيش هنا |
John sagt, Sie könnten sich momentan keinen Gärtner leisten, und ich sagte ihm, ich würde gern für Sie arbeiten. | Open Subtitles | ...يقول (جون) أنه لا يمكنكما تحمل تكاليف بستاني الآن و أخبرته أنه يسعدني القيام بهذا |
Und ich sagte ihm: „Weißt du, Cody, das haben eigentlich die Wespen gemacht.“ | TED | فقلت له" هل تعلم يا كودي الدبابير هي من صنعت هذا" |