"und ich schwöre" - Translation from German to Arabic

    • وأقسم
        
    • و أقسم
        
    • وأنا أقسم
        
    • واقسم
        
    • وتالله
        
    Sag es noch mal, Und ich schwöre, der Teufel holt dich. Open Subtitles قلها مرة أخرى أيها الكاهن وأقسم أن الشيطان سوف يأخذك
    Ein falsches Wort, Und ich schwöre, du wirst es bereuen. Open Subtitles كلمة واحدة خطأ, وأقسم بالله أننى سأجعلك تندم
    Ich weiß, was du bist, Und ich schwöre bei den Regeln der Schwesternschaft, der wir angehören, dass ich dir heute keinen Schaden zufügen will. Open Subtitles وأقسم بقوانين الأخوة والتي ننتمي اليها أنا وأنت أنني لا أضمر لك شرا اليوم أريد أن أدلك على وجبة
    Geben sie mir nur noch ein paar Tage... Und ich schwöre, ich werde sie kriegen. Open Subtitles اعطني فقط يومين آخرين و أقسم أن أمسك بهم
    Und wir können schwören, Und ich schwöre auch, niemals, niemals wieder davon zu sprechen. Open Subtitles ويمكننا أن نقسم وأنا أقسم إنّني لن أتحدّث عن هذا الأمر من جديد
    Mylord, hiermit gelobe ich Euch und Eurem Haus meine Treue. Und ich schwöre, Euch bis in den Tod zu dienen. Open Subtitles سيدي, أنا أضمن تحالفي معك ومع عائلتك وأقسم بأن أخدمك حتى الموت
    Und dann paddeln wir aus, zu der Höhle, Und ich schwöre, aus dem nichts kommt diese Schildkröte zu mir, tippt mein Kayak an, Open Subtitles وجدفنا من ذلك الكهف وأقسم, من اللامكان خرجت لي تلك السلحفاة لتدخل إلى زورقي
    Und ich schwöre: Sie ist so beweglich, für kurze Zeit war sie gleichzeitig auf und unter mir. Open Subtitles وأقسم ، إنها مرنة جداً ، وبوقت ما كانت فوقي وتحتي سوياً
    Du stellst das in deinen Blog, du bringst meine Familie in Gefahr, Und ich schwöre bei Gott... Open Subtitles إن أضفتي هذا لمدونتك فستعرضين عائلتي للخطر، وأقسم بالله..
    Ich sah in den Flur Und ich schwöre zu Gott, das ich etwas gesehen habe.Ich schwöre. Open Subtitles نظرت، وأقسم بالرب، أقسم بالرب شاهدت شخصاً في آخر الردهة هناك
    Und ich schwöre euch... dass die, die euch wehtun, schreiend sterben werden. Open Subtitles وأقسم لكُم، أن من سيقوم بأذيتكم سيموت صارخاً.
    Und ich schwöre euch... dass die, die euch wehtun, schreiend sterben werden. Open Subtitles وأقسم لكُم، أن من سيقوم بأذيتكم سيموت صارخاً.
    Und ich schwöre bei Gott, ich schlitze jeden auf, um ihn zu finden! Open Subtitles وأقسم بالله سأطعن عبر كل واحد منكم حتى أجده
    Und ich schwöre, dass ich nicht reden werde. Lass mich nach Hause zu meiner Familie gehen. Ich möchte mein kleines Mädchen aufwachsen sehen. Open Subtitles وأقسم لكِ أنّي لن أتحدث، دعيني أعود البيت لعائلتي، أود رؤية فتاتي الصغيرة تكبر.
    Und ich schwöre dir, wenn du mir erzählst, die reinigen meine Kacke... oder was auch immer für einen blöden Scheiß die tun, dann bring ich dich um. Open Subtitles و أقسم إن أخبرتني بإنهم ينظفون البول أو ما شابه ذالك فسأقتلك
    Ich war neulich in einem Pfandladen, Und ich schwöre, ich sah ein Paar, die genauso wie deine aussahen. Open Subtitles لقد رأيتهم في المتجر في ذلك اليوم و أقسم بأنتي رأيت حلقات تبدو بالضبط مثل حلقاتك
    Du fasst sie an Und ich schwöre, ich werde nie wieder mit dir reden. Open Subtitles ألمسها بسوء ، و أقسم أنّني لنّ أخاطبكَ مُجدداً.
    Und ich schwöre bei deinem Vollbart, dass du dir dabei etwas brechen wirst. Open Subtitles وأنا أقسم بلحيتك الرجولية الكاملة بأنك سنكسر شئ بداخلك وأنت تحاول
    Und ich schwöre Euch, dass, wenn Ihr es uns nicht sagt, Gott nicht mehr Euer Freund sein wird. Open Subtitles وأنا أقسم لك إذا لم تخبرنا لن يكون الله صديقك
    Nein, Und ich schwöre Ihnen, wenn Sie mir Ihre Nummer geben und er auftauchen sollte, rufe ich Sie als Ersten an. Open Subtitles لا وأنا أقسم لك لو تعطيني بطاقتك أَو رقمك وأظهر نفسه ستكون أول شخص أتصل به
    Und ich schwöre, dass ich den Geist nicht länger gegen uns aufbringe, auch wenn ich ihn hier nicht angeschleppt habe. Open Subtitles واقسم انني لن اعادي الشبح مرة اخري حتي انني لم احضره الي المنزل
    Du hast normal gewirkt, Thea Und ich schwöre bei Gott, ich dachte, dass alles gut wird. Open Subtitles بدوت طبيعيّة يا (ثيا)، وتالله توقّعت أن يغدو حالك كما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more