"und jetzt sind sie" - Translation from German to Arabic

    • والآن هم
        
    • والآن أنت
        
    • و الآن هم
        
    • والآن سيقتلك
        
    • والآن ها أنت
        
    • وها أنت
        
    Er erließ die Emanzipationserklärung Und jetzt sind sie frei." 10 Sekunden Pause. TED أصدر إعلان تحرير العبيد، والآن هم احرار ثم توقفت لمدة 10 ثوان.
    haben sie es sofort angenommen, Und jetzt sind sie Naturgewalten. TED فقد أخذوا بها على الفور، والآن هم مثل قوى الطبيعة.
    CA: Und jetzt sind sie Großinvestor und wollen es auf den Markt bringen? TED ك.أ: والآن أنت مستثمر كبير في ذلك وستأتي به إلى السوق؟
    Und jetzt sind sie überzeugt, dass ich irgendwie hellsehen kann. Open Subtitles والآن أنت مقتنع عندي نوع من القوة الروحية.
    Und jetzt sind sie dort drinnen, mit Ihnen... und den Kindern. Open Subtitles و الآن هم بالداخل مع الأطفال فى إنتظارك
    Und jetzt sind sie dran. Open Subtitles والآن سيقتلك.
    Und jetzt sind sie zurück am Tatort, fast 20 Jahre später. Open Subtitles والآن ها أنت تعودين إلى مسرح الجريمة بعد مرور عقدين تقريباً
    Aber ich hab immer gesagt, Sie kommen. Und jetzt sind sie ja da! Open Subtitles قلت دائما أنّك ستأتى وها أنت
    Heulen sich jetzt ihre verwaisten Ärsche in den Schlaf,... weil sie ihre Mama vor ein paar Jahren verloren haben,... Und jetzt sind sie auf sich allein gestellt. Open Subtitles تيتّم الأولاد وأصبحوا بمفردهم لأنهم فقدوا أمهم قبل سنوات والآن هم بمفردهم
    Sie suchen Fälle gegen die Waffen- industrie, Und jetzt sind sie drin. Open Subtitles إنهم يلاحقون قضايا الأسلحة والآن.. هم في الداخل
    Und jetzt sind sie uns drei Tage voraus. Open Subtitles والآن هم متقدمين ثلاثة ايام عننا في الطريق
    Und jetzt sind sie tot und ich bin hier, weil ich blöd genug war, auf dich zu hören. Open Subtitles والآن هم ذهبوا وأنا ما زلت هنا، لأنّي كنت غبية كفاية لأنصت إليك.
    Sie floh in ihrem weißen Bronco, Und jetzt sind sie in einen High-Speed-Verfolgungsjagd verlobt! Open Subtitles هربت بسيارتها الـ"برونكو" البيضاء والآن هم بمطاردة سيارات سريعة!
    Nun, Sie sagten, Sie wären ein Freund der Familie. Und jetzt sind sie ein Anwalt? Open Subtitles حسناً ، الآن أنت تقول أنك صديق للعائلة والآن أنت محام؟
    Und jetzt sind sie der Trainer, und wollen, dass wir alle dieselbe Uniform anziehen. Open Subtitles والآن أنت القائد، وتريدنا جميعاً أن نرتدي زي موحد
    Vor drei Jahren hat noch keiner je von einem Arthur Watson gehört Und jetzt sind sie der Top-Kontakt für Identitätsbeschaffung in der Stadt. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات، لم يكن أحد قد سمع من أي وقت مضى اسم آرثر واتسون، والآن أنت و اللعبة الوحيدة في المدينة
    Es ist mir eine Ehre. Und jetzt sind sie hier. Open Subtitles يشرفني ذلك والآن أنت نجحت في ذلك
    Und jetzt sind sie tot, auf dem Boden meiner Garage. Open Subtitles و الآن هم موتى على أرضية مرأبي
    Und jetzt sind sie hinter mir her. Open Subtitles و الآن هم يلاحقونني
    Und jetzt sind sie dran. Open Subtitles والآن سيقتلك.
    -Das ist richtig. Und jetzt sind sie hier. Open Subtitles ـ أجل، هذا صحيح يا سيّدي ـ والآن ها أنت هنا
    Und jetzt sind sie hier, bei einem 20-Cent-Frühstück. Open Subtitles - وها أنت هنا مع فطور بـ 20 سنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more