Weißt du, Fechten und kämpfen sind zwei verschiedene Dinge, und du musst beides lernen. | Open Subtitles | هل رأيت المبارزة والقتال شيئان مختلفان وعليك أن تتعلمهما معـــا |
Wollt ihr bleiben und kämpfen, oder hier weg und euch verstecken? | Open Subtitles | هل تريدون البقاء والقتال او تريدون الختباء ؟ |
- Wir waren dabei Leben zu erschaffen und jetzt... gibst du dich mit Schießen und kämpfen zufrieden und... | Open Subtitles | نحن كنا فى طريقنا لصنع حياه والأن أنت قنعت بالإطلاق والقتال وجنود أليين؟ |
Fliehen wir weiter voreinander oder bleiben wir und kämpfen? | Open Subtitles | حسنٌ، هل نستمرّ بالهرب بعيدًا عن بعضنا أو نبقى ونقاتل للبقاء؟ من أجلنا |
Wir haben keine Wahl. Wir müssen aus den Wolken heraus und kämpfen. | Open Subtitles | يجب علينا ان نغادر الغيوم ونقاتل |
Nun müssen wir fliehen, uns verstecken und kämpfen, jeden Tag, nur um am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | والان نحن مرغمين على الهروب و الاختباء و القتال كل يوم . فقط لنبقى احياء |
Schließen Sie sich mir an und kämpfen Sie für uns alle. | Open Subtitles | إنضموا إليَّ وقاتلوا من أجل الجميع |
Nach Flucht und kämpfen bin ich wieder da, wo ich anfing. | Open Subtitles | بعد كل هذا الهروب والقتال ها أنا مجددًا عدت حيث بدأت. |
Ich will, dass sie die Stadt verlässt, aber sie würde natürlich lieber bleiben und kämpfen und ich würde mich lieber nicht zurücklehnen und ihr dabei zusehen, wie sie getötet wird. | Open Subtitles | أودّها أن تبارح المدينة، لكنّها تودّ طبعًا البقاء والقتال ولا أفضّل أن أمكث مكتوف اليدين مراقبًا إيّاها تُزهق روحها. |
Aber sie schießen und kämpfen. | Open Subtitles | لكنهم تبادل لاطلاق النار والقتال. |
- ficken und kämpfen. - Du solltest froh sein, zurückzukehren. | Open Subtitles | المضاجعة والقتال - عليك أن تسعد بالعودة إليها - |
Unter diesen Umständen bleiben wir und kämpfen. | Open Subtitles | عند هذه النقطة نحن البقاء والقتال. |
Wenn alle blau sind, gehen wir raus und kämpfen. | Open Subtitles | حالما يثمل الجميع سنخرج ونقاتل |
Wir heuern bei den Briten an und kämpfen gegen Nazis und Russen. | Open Subtitles | . "وننظم إلى الجيش "البريطاني . "ونقاتل "النازيين" ، وبعدها نقاتل "الروس |
Stehen und kämpfen wir für Griechenland oder nicht? | Open Subtitles | هل نصمد ونقاتل من أجل اليونان أم لا؟ |
Wenn wir bleiben und kämpfen, gewinnen wir vielleicht, wenn sich uns genug Arbeiter anschließen. | Open Subtitles | نظل ونقاتل وفي تلك الحالة ربما نفوز إذا انضم إلينا المزيد من العمال ... |
Seit Generationen planen und kämpfen wir für unsere Freilassung... aber nie hatten wir einen Plan, was wir mit der Freiheit anfangen... wenn wir sie erst errungen haben. | Open Subtitles | لعدة أجيـال, قمنا بالتخطيط و القتال لنتحرر منهم و لا مرةً واحدة قمنا بالتخطيط بماذا سنفعل بتلك الحرية بعدما أصبحت ملكنا |
Hey, handeln all deine Songs vom Trinken und kämpfen und Mädchen mit nur einem Bein? | Open Subtitles | كلّ أغانيكم حول الشرب و القتال و البنات ذواتو الرجل الواحدة |
Stellen und kämpfen! | Open Subtitles | توقفوا وقاتلوا |
Aber sie schießen und kämpfen. | Open Subtitles | ولكنهم يطلقون ويحاربون هذا كاف للجيش |
Soll er sich halt hier verschanzen und kämpfen. Ich helfe Ihnen packen. | Open Subtitles | اذن ، دعيه ينقب فى الارض ، ويقاتل كرجل وسوف اساعده |
Wir sollten uns Waffen besorgen! und kämpfen! | Open Subtitles | أنا نقول نجيبوا سلاح ونحارب النار بالنار |
Wir werden Danny nach oben holen und dann sind wir, komm wieder runter und kämpfen auf flachem Boden, | Open Subtitles | سوف نذهب لإحضار (داني) من أعلى القمة. وبعدها سننزل للأسفل ونقاتلهم على أرض مُنبسطة، |
Dann werde ich eben in deinem Namen trinken... und ficken. und kämpfen, wenn gerufen. | Open Subtitles | إذن فسأحتسي وأضاجع باسمك، وأقاتل حينما يطلب مني |
Und dass die Regeln für Leute wie Sie und mich, die arbeiten und kämpfen, nur um unser Leben zu bewältigen, für sie nicht gelten. | Open Subtitles | هذه قواعد، أناس مثلي ومثلك أناس تعمل وتكافح لتعيش حياتنا، تعيش فحسب لا تنطبق عليهم |