"Kämpfer" wissen, dass Humor einen durch harte Zeiten bringt und Lachen einem hilft, den Blickwinkel zu ändern. | TED | المشتبكون يدركون أن الدعابة تساعدك على تجاوز الأوقات الصعبة، والضحك يساعدك على تغيير وجهة نظرك. |
Ich würde nur meine Sekretärin veranlassen, die Versicherung anzurufen und Lachen. | Open Subtitles | أنا فقط أتصل بسكرتيرتي لتتصل بوكالة التأمين والضحك حول هذا الموضوع |
Reden, teilen und Lachen ist in Ordnung, aber was ist mit ihrem Ohren? | Open Subtitles | لا بأس بالتحدث و المشاركة و الضحك لكن ماذا عن الأذن؟ |
Und ihr habt so viel Freude und Lachen in mein Leben gebracht. | Open Subtitles | و قد أدخلتم الكثير من البهجة و الضحك إلى حياتي |
Ich bin sicher, eines Tages werden Sie alle auf das hier zurückblicken und Lachen. | Open Subtitles | أنا على يقين أنه يوماً ما سينظر جمعيكم إلى هذا ويضحك |
Ich erwischte dich beim "Wild Hogs" (am. Bikerkomödie) schauen und Lachen. | Open Subtitles | أنا ، كنت مسكت مشاهدة "الخنازير البرية" ويضحك. |
Danach gehen wir Abendessen und Lachen über diese zeitweilige Kräfteumkehrung. | Open Subtitles | بعد ذلك، سيكون لدينا عشاء ونضحك على انعكاس القوة المؤقت |
Jetzt werfen wir den Kopf in den Nacken und Lachen. Fertig? | Open Subtitles | الآن جاء وقت رمي رؤوسنا ونضحك, جاهزون؟ |
Wenn ich Scheintod erwähne, zeigen mir die Leute meist den Vulkanier-Gruß und Lachen. | TED | إنني عادة حينما أتحدث عن تعليق الحركة فإن الناس يشيرون إلي بشارة فولكان ويضحكون. |
Der Teil mit dem Singen und Lachen ist wirklich lustig, aber dann nimmt es eine hässliche Wendung und führt zum Teil mit dem Weinen und Schreien. | Open Subtitles | الغناء والضحك اجزاء ممتعة حقاً وبعدها تتحول الي الوجة الكرية وهو البكاء والصراخ |
Ich erinnere mich an warme Sommernachmittage und Grillen im Garten und Lachen mit Freunden. | Open Subtitles | .. أتذكر أوقات الظهيرة الدافئة في الصيف .. وحفلات الشواء المنزلية والضحك مع الأصدقاء |
Denn wir haben Eltern, die uns erzogen, damit wir verstehen, dass unsere Körper nicht für Kugeln bestimmt sind, sondern für fliegende Drachen und Springseile, und Lachen, bis der Bauch schmerzt. | TED | لأن لدينا آباء أنشأونا لكي نفهم بأن أجسامنا لم تُعدّ للجانب الآخر من الرصاصة، ولكن لتطيير الطائرات الورقية والقفز على الحبل والضحك حتى ننفجر من السعادة. |
Wir möchten weiter mit dir essen, trainieren und Lachen. | Open Subtitles | أكل معنا، وممارسة معنا، والضحك معنا. |
Für sie gibt es nur Liebe und Lachen. | Open Subtitles | انهم يعبرون عن الحب و الضحك فقط |
Jedenfalls, nachdem sie das Poltern und Lachen aus dem Kofferraum hörte, hat sie angefangen zu schreien. | Open Subtitles | على أي حال ، بعد ... سمعت عن هذا الاهتزاز حول ويضحك قادمة من الجذع. و بدأت في الصراخ . |
Wir sollten reden. und Lachen. | Open Subtitles | لذا علينا أن نتحدث ونضحك |
Die reißen alles ab, bauen schicke Wohnungen und Hotels, und dann ziehen die Koreaner ein und Lachen uns ins Gesicht. | Open Subtitles | سيستبدلونها بشقق فارهة والكورييون العينون سوف يأتون ليعيشوا فيها ويضحكون في وجوهنا اللعينة بهذه البساطة |