| Es ist eine Form von Zuneigung und Liebe, von der nichts mehr übrig geblieben ist. | TED | إنه شكل من أشكال المودة والحب الذي لم يعد له وجود اليوم، أليس كذلك؟ |
| Wir müssen im Guten sein und das Gute genießen, studieren und arbeiten, Abenteuer und Freundschaft erleben – oh, die Freundschaft – und Gemeinschaft und Liebe. | TED | وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب. |
| Du hast mich reingelassen und gabst mir Essen, ein Dach über dem Kopf und Liebe. | Open Subtitles | جعلتيني أدخل، وقد أعطيتني الطّعام، والملجأ، والحبّ. |
| Es ist wahr, dass Vertrauen und Liebe es die Sache wert machen. | TED | إنه لصحيح أن الثقة و الحب, هما اللذان يجعلانه جديراً بالإهتمام. |
| Das ist eine Lebensphilosophie: "Verständnis, Vergebung und Liebe." Und so... so ist es auch. | Open Subtitles | و هذا ما يجوز تسميته بفلسفة في الحياة قبول ، غفران و حب |
| Das alles ist wahr, und noch vieles mehr der Herrscher den ich diene und Liebe ist aber bereit zu vergeben, wenn ich Buße tu'. | Open Subtitles | ما قلته صحيح بل وأكثر من ذلك، لكن الملك الذي أخدمه وأحبه مستعد للغفران عندما أتوب عن خطاياي |
| Und, Liebe, tritt dem tyrannischen Hass deinen Thron und deine Krone ab! | Open Subtitles | و اصرخ ايها الحب , و التاج و العرش المجروح بسبب حقد الطواغية |
| Borakove, ich hasse Sarkasmus und Liebe Puzzles. | Open Subtitles | بوراكوف، أنا أكره المزاح وأحب ألعاب البازل |
| Er sagte: Wenn man Mitgefühl hat und Liebe spürt, kann man die ganze Welt erobern. | TED | قال أنه إذا كنت تملك الرحمة والحب يمكنك غزو العالم بسهولةٍ. |
| Ich war schockiert, aber als ich über ihre Worte nachdachte, erfüllte mich enormes Mitgefühl und Liebe für meine Mutter, dennoch konnte ich nichts daran ändern. | TED | صُدمت ، لكن حين فكرت فيما قالته لي ، مُلئت بكم كبير من الشفقة والحب تجاه والدتي، إلا أنه لايمكنني فعل إي شي حيال الأمر |
| Keine Liebesgeschichte, die ich erwartet hatte, aber eine, die mit mehr Freiheit, Abenteuer und Liebe erfüllt war, als ich mir je hätte erträumen können. | TED | لم تكن قصة حب متوقعة بالنسبة لي، ولكنها قصة مغمورة بمزيد من الحرية والمغامرة والحب ربما أكثر مما كنت أتخيل. |
| Du hast mich reingelassen und gabst mir Essen, ein Dach über dem Kopf und Liebe. | Open Subtitles | جعلتيني أدخل، وقد أعطيتني الطّعام، والملجأ، والحبّ. |
| Also versammeln wir uns mit neuem Mut, stärken uns und verpflichten uns den Idealen von Frieden und Liebe. | Open Subtitles | لذا نجتمع بروح مُجددة تجعلنا أقوى للامتثال بمثل السلام والحبّ. |
| oder wir können den viel schwierigeren Weg gehen, den Weg der Veränderung, Transzendenz, Mitgefühl und Liebe, aber auch der Verantwortlichkeit und Gerechtigkeit. | TED | أويُمكننا أن نأخذ الطريق الأصعب من التحول, التسامي الشفقة و الحب, ولكن أيضا المٌسائلة و العدالة. |
| Ein Wort noch, dann gehe ich über zu Sex und Liebe. | TED | ولكني فقط أذكر عدة أشياء ثم أعود إلى الجنس و الحب |
| Es gab die Wissenschaft, Kunst. Es gab Frieden und Liebe. | Open Subtitles | لقد كان هناك علوم . كان هناك فن ، كان هناك سلام و حب |
| Ich fühle mich, als wär ich ein Verräter, jeder den ich kenne und Liebe ist in dem Schloss. | Open Subtitles | أشعر كما لو أني خائنه كل من أعرفه وأحبه داخل القلعه |
| Ich habe meine Entscheidung zwischen Liebe und Liebe zu meinem Land, vor langer Zeit getroffen. | Open Subtitles | أنت تعلم بأني اتخذت قراري بين الحب و حب بلدي منذ زمن بعيد |
| Ich arbeite hart und Liebe meine Kinder. | Open Subtitles | أنا لست رجل سيء ، أعمل بجهد وأحب أطفالي |
| Ich bin Olaf und Liebe warme Umarmungen. | Open Subtitles | (مرحبـًا، أنا (أولاف وأحبّ العناق الحـارّ |
| Zwischen Angst und Liebe. | Open Subtitles | فقط a إختيار، الآن، بين الخوفِ والحبِّ. Dr_997 |
| Wir beten auch, dass Ihr uns Eure Gnade... und Liebe schenkt... wie auch unseren Vorvätern vor vielen Jahren. | Open Subtitles | ونأمل أيضا أن تنظري بعطف إلى حالنا الآن بكل رحمة وحب مثلما فعلت مع أجدادنا منذ سنوات |
| und Liebe ohne Vertrauen? | Open Subtitles | وماذا عن الحب بدون ثقة؟ |
| Ich werde Ed sagen, dass sie erfunden wurden, um Ärger und Negativität zu verringern, während sie einen zusätzlich mit einem Gefühl von Freude und Liebe für eure Mitmenschen versehen. | Open Subtitles | وانا سأخبر اد انه ثبت انها تخفض الغضب و السلبية في حين تملئك مع نشوة الشعور ومحبة لزميلك |
| "und Liebe! | Open Subtitles | "سَعِيدٌ أَكْثَرَ الْحُبّ |
| Wie ihr seht, liegt die Lebenslinie auf der Skala zwischen Angst und Liebe. | Open Subtitles | كما ترون خط الحياة منقسم إلى نهايتين الخوف و الحبّ |
| Er schuldet mir Küsse und Liebe. | Open Subtitles | إنّه يدين لي بالقُبلات والحُب. |