"und meine familie" - Translation from German to Arabic

    • وعائلتي
        
    • ولعائلتي
        
    • وعائلتى
        
    • وعن عائلتي
        
    • وهذه أسم عائلتي
        
    • وعلى عائلتي
        
    • وماذا عن عائلتي
        
    • وأسرتي
        
    • و عائلتي
        
    Meine Frau und meine Familie waren in Japan, und als die Neuigkeiten eintrafen, geriet ich in Panik. TED كانت زوجتي وعائلتي هناك في اليابان وما أن بدأت الأخبار تتواتر كنت مذعوراً
    Als ich ein Stipendium für ein Studium in China bekam, ließ ich mein Leben und meine Familie hinter mir und zog nach Shanghai. TED لذلك عندما تحصلت على منحة جامعية للدراسة في الصين، تركت حياتي وعائلتي ورائي وانتقلت إلى شنغاي،
    Die wollen das Gesetz benutzen, um mich und meine Familie zu zerstören. Open Subtitles لن أدعهم يستخدمون القانون لقتلي وعائلتي جون
    Damit ich und meine Familie dem großen Feuer entkommen können. Open Subtitles لأجد طريقاً لي ولعائلتي لننجو من النار الآتية
    Lassen mich und meine Familie entkommen und dafür, behalte ich dein kleines Geheimnis. Open Subtitles دعنى أنا وعائلتى نذهب و فى المقابل سوف أخفى سرك الصغير
    Lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. Open Subtitles ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً
    Außer, dass Menschen wie ich und meine Familie hinterher im Regen stehen. Verbraucht, pleite, allein. Open Subtitles وعائلتي يتركون معلقين ليُستهلكوا و يصبحوا وحيدين و مفلسين
    Wenn Sie mich rauswerfen, werden lhre und meine Familie und 25 Millionen weitere Familien in 30 Minuten tot sein. Open Subtitles وإذا أنت تركتني في الخارج عائلتك وعائلتي و25 مليون عائلة أخرى سيموتون خلال 30 دقيقة
    Wie konnten wir deine Freunde, die Dämonen, und meine Familie, die Monster, einladen? Open Subtitles لماذا وافقنا علي دعوة أصدقائك والذين هم وحوش وعائلتي والذين هم وحوش يبقون في مكاننا ؟
    Weil ich nicht weiß, wie lange ich noch habe, und meine Familie bedeutet mir alles. Open Subtitles لأنني لا أعلم كم سيتبقى لي من الوقت وعائلتي تعني لي كل شئ
    und meine Familie lässt fragen, ob Sie mit uns essen und dann mit in unserer Loge sitzen möchten. Open Subtitles انه حدث احتفالي, وعائلتي التي سمعت الكثير عنكي. تسأل اذا كنتي تستطيعي القدوم للعشاء
    Lass mich, meine Freunde und meine Familie in Ruhe! Wenn du dir nicht selbst hilfst. Open Subtitles لا, إن لم تساعد نفسك أتركني وأصدقائي وعائلتي وشأنهم.
    Die Firma meines Vaters ist bankrott, und meine Familie belasten massive Schulden. Open Subtitles شركة أبي مفلسة. وعائلتي غارقة في دين هائل.
    Ihr und meine Familie habt mehr gemein, als Ihr zugeben wollt. Open Subtitles أنت وعائلتي لديكم تشابه كبير أكثر مما تخيل.
    Meine Freunde und meine Familie versuchten mir zu helfen, aber ich ließ sie nicht. Open Subtitles أصدقائي وعائلتي حاولوا مساعدتي، لكنّي ما سمحت لهم.
    Das ist das Einzige, was ich jedes Jahr für mich und meine Familie tue. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد أفعله كل عام بالنسبة لي ولعائلتي
    Glaub mir, ich will nur das Beste, für mich und meine Familie. Open Subtitles تأكد بأن الذي أريدُ هو الأفضل لي ولعائلتي.
    Ich habe es satt, dass man mich und meine Familie als Schachfiguren verwendet. Open Subtitles لقد سئمت من إستخدامكم لي ولعائلتي كبيادق
    Lassen mich und meine Familie entkommen... und dafür, behalte ich dein kleines Geheimnis. Open Subtitles دعنى أنا وعائلتى نذهب و فى المقابل سوف أخفى سرك الصغير
    Hören Sie, ich weiß von all den Gerüchten über mich und meine Familie. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد سمعت عني وعن عائلتي من قبل...
    und meine Familie sind die Waylands. Open Subtitles وهذه أسم عائلتي
    - Angst, um mich und meine Familie. Open Subtitles أشعر بالخوف على نفسي وعلى عائلتي
    Ok, und meine Familie? Open Subtitles حسناً ، وماذا عن عائلتي ؟
    Das war ein Einblick, wie die Islamophobie mich und meine Familie betrifft. TED قد أخبرتكم قليلاً عن كيف تأثرت حياتي وأسرتي بالإسلاموفوبيا (الخوف من الإسلام)
    Ich habe acht Wochen bezahlten Urlaub und meine Familie weiß es nicht. Open Subtitles لدي ثمانية أسابيع إجازة مدفوعة الاجر و عائلتي لا تعرف دلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more