"und mutter" - Translation from German to Arabic

    • وأم
        
    • وأمي
        
    • والأم
        
    • و أم
        
    • وأمّي
        
    • وامي
        
    • ووالدة
        
    • أو أم
        
    • وأمنا
        
    • وأمّ
        
    • ووالدتي
        
    • وأمى
        
    Du warst ein Straßenmädchen, und bald bist du Ehefrau und Mutter. Open Subtitles عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم
    Ich weiß, sie ist Ehefrau und Mutter, aber sie wirkt unverändert. Open Subtitles أعرف أنها زوجة وأم الآن لكنّي أرى أنها لم تتغير
    Immer wenn ich an diesen Tag denke und was mit Vater und Mutter passiert ist, Open Subtitles ..أنا ..كلما أتذكر ذلك اليوم أشعر انني تسببت في وفاة أبي وأمي
    Ehefrau und Mutter Caroline Frankenstein. Open Subtitles الزوجة والأم المحبوبة كارولين بيوفروت فرانكنشتين
    Lemon, Spätzchen, es ist nichts verkehrt daran, Ehefrau und Mutter zu sein. Open Subtitles ليمون، حبيبتي لا يوجد شيء خاطئ بأن تكوني زوجة و أم
    Ihr Stil als Führungskraft steht für das, was sie als Ehefrau und Mutter verkörpert. Open Subtitles أسلوبها كمديرة تنفيذيّة هو امتداد لحياتها كزوجة وأم
    Ich denke, dass ich, also seit ich Ehefrau und Mutter geworden bin, weiß ich, was mir am wichtigsten ist. Open Subtitles منذ أن أصبحت زوجة وأم أعرف ما هو الشيء الأكثر أهمية في هذه الحياة
    Ich bin Schauspielerin, aber doch auch Ehefrau und Mutter. Open Subtitles أنا ممثلة، بالطبع، ولكن الأهم أنني زوجة وأم.
    Er sorgte dafür, dass ich dich sehe und respektiere, für das was du bist, nicht einfach eine zukünftige Ehefrau und Mutter, sondern als eine Frau... mit Ambitionen, die genauso wichtig sind wie meine eigenen. Open Subtitles لقد جعلني أراكِ وأحترمكِ كما أنتِ ليس فقط كزوجة محتملة وأم
    Aber... jetzt sehe ich sie, wie sie sich zu einer wunderbaren Frau und Mutter entwickelt. Open Subtitles لكني الآن أراهــا تتحول إلى زوجة وأم رائعة.
    Es ist schwer, Königin und Mutter zu sein. Open Subtitles من الصعب أن تكوني ملكة وأم في نفس الوقت.
    Vater und Mutter sind verreist, aber bitte bleiben Sie. Open Subtitles أبي وأمي ليسوا هنا ولكنني أصر عليكم بالبقاء هنا
    Ich glaube, Oma und Mutter wären böse auf mich. Open Subtitles أعتقد أني جدتي وأمي ستكونان منزعجتين مني
    und Mutter stand einfach da, und spülte das Blut von Elke weg. Open Subtitles وأمي واقفةٌ هناك تقوم بغسل الدماء بخرطوم المياه
    Als Königin und Mutter des Prinzregenten bitten wir Euch, ihn die Zeremonie durchführen zu lassen. Open Subtitles وكما ملكتنا، والأم لابنه الذهبي الخاص بك، نطلب منك يؤدي الجزية
    Sie lassen Tochter und Mutter frei... sonst hören Sie nie mehr von mir... und verlieren die Chance, mit Ihrem Führer zu sprechen. Open Subtitles ستطلقون سراح الابنة والأم وإلا لن نحادثكم مجددًا وستخسرون فرصتكم في الحديث لقائدكم
    Eine ideale Partnerin, eine wunderbare Ehefrau und Mutter. Open Subtitles وأنهاستصبح شريكا رائعا فى حياتك و زوجة و أم رائعة
    Und Tatsache ist, dass Vater und Mutter schon jahrelang Probleme hatten. Open Subtitles والحقيقة هي ، أنّ أبي وأمّي كانا يواجهان المشاكل لسنوات
    Vater und Mutter haben die Stadt noch nicht besichtigt. Open Subtitles ابي وامي لم يذهبا الى اي مكان حتى الآن هذا صحيح
    Ich muss mich daran erinnern, dass ich mal mehr war als Ehefrau und Mutter. Open Subtitles أود أن أذكّر أنني كنت ذات مرة شيء أكثر من كوني زوجة ووالدة
    Nachdem sie für ihren tragischen Fehltritt gebüßt hat, lebt Lily Gamboll heute irgendwo als gute Bürgerin, Ehefrau und Mutter. Open Subtitles والآن بعد ان كفًرت عن خطأها المأساوى, فان ليلى جامبل تعيش فى مكان ما كمواطنة صالحة ,كزوجة ,أو أم.
    Oh, stattliche Berge und Mutter Erde und ähnlicher Unsinn. Open Subtitles أيا، الجبال العالية وأمنا الأرض، وكل هذا التخريف
    Sie war Tochter und Mutter von Khanen. Open Subtitles لقد كانت ابنة، وأمّ الخانات
    Unsere Hütte brannte ab, als er fort war, und Mutter starb. Open Subtitles احترق كوخنا عندما كان غائباً ووالدتي بداخله.
    Dann würde ich zur Schule gehen, und du und Mutter zur Arbeit. Open Subtitles وأنت وأمى ستذهبان إلى عملكما. لا داعى للقلق سنكون على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more