Wir stellen die Karre ab und nehmen eine, die die Bullen nicht kennen. | Open Subtitles | ..سنترك كومة الخردة هذا في المركن ونأخذ سيارة لا تعرف الشرطة شكلها |
Darauf bauen wir auf und nehmen die Leute – hoffentlich – in den Operationssaal mit, wo sie assistieren lernen. | TED | ونبني على ذلك ونأخذ الناس، متأملين، لغرفة العمليات حيث يتعلمون ليكونوا مساعدي جراح. |
Geben und nehmen. | Open Subtitles | خُذ و أعطي |
Wenn wir uns nähern, entschwinden sie und nehmen unsere Liebsten mit, zu schnell, um einen Beweggrund zu verstehen. | Open Subtitles | عندما نقترب منهم يهربون ويأخذون معهم أغلى أحبابنا أسرع من أن نستوعب هدفهم |
Ich denke, das ist eine schlechte Idee. Ich habe mir gedacht, wir brechen einfach in ihr Büro ein und nehmen es. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه فكره مريعه, كنت افكر بأن نقتحم مكتبها ونأخذها |
Bitte gehen Sie und nehmen Sie den Hund mit. | Open Subtitles | انا سوف اطلب منك ان ترحل و تأخذ الكلب معك |
Geben und nehmen sind eher innere Motive: Was sind Ihre Werte? Was sind Ihre Absichten mit anderen? | TED | بينما الأخذ والعطاء هو مُحرِك داخلي : ما هي قيمك؟ ما هي نيتك تجاه الأخرين؟ |
Wir begrüßen alle Anstrengungen zur Förderung des gesellschaftlichen Verantwortungsbewusstseins der Unternehmen und nehmen Kenntnis von der in den Vereinten Nationen ergriffenen Initiative zur Förderung globaler Partnerschaften. | UN | ونرحب بجميع الجهود المبذولة لتشجيع الشركات على التصرف تصرف المواطن الصالح ونشير إلى المبادرة التي اتخذت في الأمم المتحدة لتشجيع الشراكات العالمية. |
Ich und meine Jungs reiten in die Stadt und nehmen uns, was wir wollen. | Open Subtitles | أنا وفِتيتي نغير على البلدة ونأخذ أيّما نشتهي |
Wenn wir die Basis gefunden haben, töten wir einfach alle und nehmen die Flagge. | Open Subtitles | إذا عثِرنا على القاعِدة، فلنقُم فقط ! بِقتل الجميع ونأخذ الرّاية إخرس! |
Wir steigen in Philadelphia aus und nehmen den Bus nach Camden. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو ركوب القطار المتجه إلى (فيلادلفيا). ونأخذ الحافلة المتجه إلى (كامدن). |
Wenn es mindestens 12 Stunden sind, machen wir uns auf den Weg dorthin, benutzen ihren Sicherheitscode, um Zugang zu bekommen... und nehmen uns jedes Fass, dass wir in die Finger kriegen können. | Open Subtitles | إن كانت 12 ساعة على الأقل إذاً سنذهب إلى هناك... نستخدم رمزها الحماية خاصتها لنحصل على تصريح دخول كبير ونأخذ كل برميل تأتي عليه يدانا |
Ja, wir fragen auch Granny und Isobel und nehmen die Kinder mit. | Open Subtitles | - نعم, ويمكننا دعوة جدتي و(ايزابيل) ونأخذ الأطفال معنا. هل أخبر (تشارلز) أنه مسموح لهما بالمجيء؟ |
Geben und nehmen. | Open Subtitles | خُذ و أعطي |
Seeotter verwenden Werkzeuge und nehmen sich Zeit, dies ihren Jungen zu zeigen. Das nennt man Unterrichten. | TED | تستعمل القُضاعات البحرية وسائلًا ويأخذون استراحة مما يقومون به لتُظهر لأطفالها ما الذي يجب القيام به وهو ما يُسمّى التعليم. |
Oder wir bringen Sie um und nehmen ihn uns. | Open Subtitles | أو يمكننا قتلك ونأخذها |
Warum gehen Sie nicht und nehmen eine heiße Dusche und legen sich hin. | Open Subtitles | أذا .. لماذا لا تذهب لتأخذ حماماً ساخناً و تأخذ قسطاً من الراحة |
Das ist mir egal, aber bei euch ist es auch ein Geben und nehmen. | Open Subtitles | لا أهتم، لكن أنتِ تملكين الأخذ والعطاء أيضًا |
In diesem Zusammenhang vereinbaren wir, die Ergebnisse der vom Generalsekretär angeforderten Studie über mögliche innovative Finanzierungsquellen in den geeigneten Foren zu prüfen, und nehmen Kenntnis von dem Vorschlag, die Zuteilung von Sonderziehungsrechten zu Entwicklungszwecken einzusetzen. | UN | وفي هذا الخصوص، فإننا نوافق على دراسة نتائج التحليل الذي طلبه الأمين العام، في المنتديات المناسبة، بشأن مصادر التمويل الابتكارية المحتملة، ونشير إلى اقتراح استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية. |