Aber es gab noch eine fünfte Person,... ..die vermisst und nie gefunden wurde. | Open Subtitles | على أية حال ، كان هناك ضحية خامسة مفقودة و لم يعثر عليها أبدا |
Ein nichtsnutziger Schmarotzer, der von mir für Jahre gelebt hat und nie irgendwelche Anerkennung gezeigt hat. | Open Subtitles | شخص تافه كان عالة عليّ لسنوات و لم يظهر أي أمتنان |
Ich möchte, dass Sie mein Hotel verlassen und nie zurückkommen. | Open Subtitles | أرجو منك مغادرة فندقي وعدم العودة نهائياً |
Wäre natürlich toll, könnten wir in der Zeit zurückreisen... und nie in dieser Situation landen. | Open Subtitles | آسفة بالطبع، سيكون رائعاً العودة في الزمن وعدم الوقوع بهذه المشكلة أساساً |
Der Weltraum mag endlich oder unendlich sein, aber weil sich das Universum beschleunigt, gibt es Teile von ihm, die wir nicht sehen können und nie sehen werden. | TED | الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً. |
Ich will, dass du das Baby nimmst und gehst... und nie wiederkommst. | Open Subtitles | وأن ترحل من هذا المنزل، وألا تعود إليه قط |
Was ist, wenn ich ihn übersehe und nie erfahre, dass er der Richtige gewesen wäre? | Open Subtitles | ماذا لو مررت به في الطريق و لم عرف أنه رجل أحلامي؟ |
Er hat sich schon 100-mal beschwert und nie war irgendwas dran. | Open Subtitles | لقد اشتكى بكثير من المرّات . و لم تكن ثمّة حقيقة تؤيد كلامه |
und nie hat mir jemand gegeben, was sie ihr in diesem Zelt gegeben haben. | Open Subtitles | و لم يعطنى أحد أى شيء مِثلما أعطوها فى هذه الخيمة. |
Mein Opa hat 30 Jahre lang Zuckerrohr geschnitten und nie eine Blase bekommen. | Open Subtitles | كان جدي يقطع الخيزران طوال 30 عام و لم يصب قط بأي بثور |
Sie hatte viele schlimme Ehejahre und nie einen Orgasmus. | Open Subtitles | كانت في زفاف سيء لعدة سنين و لم تحصل على هزّة جماع قط |
Ich kann nicht glauben, dass du das ganze Land bereist und nie den Bahnhof verlassen hast. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك سافرت عبر البلاد، و لم تغادر محطة القطار. |
Mütter, mit denen ich gern schlafen und nie wieder anrufen würde. Korrekt! | Open Subtitles | أمهات احب النوم معهن وعدم معاودة الإتصال بهن مجدداً |
Aber wärst du gewillt, wegzugehen und nie wieder zurückzublicken? | Open Subtitles | أنتَ بأمان الآن ولكن هل تنوي الرحيل وعدم النظر للوراء؟ |
Ich würde liebend gerne gehen und nie wieder zurückblicken. | Open Subtitles | سأكون سعيدة لمغادرة هذا المكان وعدم الإلتفات مجددًا. |
Danken Sie mir, indem Sie gehen und nie zurückkommen. | Open Subtitles | يمكنك أن تشكرني بالمغادرة وعدم العودة مجدداً. |
Ich weiß, dass du dich hinlegen und nie wieder aufstehen willst. | Open Subtitles | اعلم انكِ تريدين الاستلقاء هنا وعدم النهوض مرة أخرى |
Aber wir vergessen etwas in der Analyse: Es gibt einige Arten von Berufen, die einfach verdrängt werden und nie zurückkommen. | TED | و لكننا نسينا شيئا في هذا التحليل. توجد هناك عدة اصناف من الوظائف التي سوف تنتهي و لن تعود ابدا. |
Ich werde stumm und nie mehr mit jemandem sprechen. | Open Subtitles | سأصوم عن الكلام و لن أقول كلمة واحدة لأحد |
Daher sollte man sie besser wegschütten und nie wieder darüber reden. | Open Subtitles | لذا بدا لي من الأفضل أن أسكبه وألا اتحدث عن الأمر مجدداً |
Dass uns unsere Emotionen menschlich machen gut oder schlecht und nie die Hoffnung zu verlieren. | Open Subtitles | وأن مشاعرنا هي ما تجعلنا بشرًا، سواء أخيار أو أشرار، وألّا أفقد الأمل قطّ. |
Du hast dein Auto und mein Rückgrat zerlegt und nie zurückgeschaut. | Open Subtitles | ودمرت سيارتك ودمرت عمودي الفقري ولم تنظر خلفك أبدًا |
Sie ist nicht wie das Mädchen aus meiner Stadt damals, das eines Tages wegging und nie zurückkam, als hätte es sich in Luft aufgelöst. | Open Subtitles | ليست كالفتاة التي اختفت من المدينة حين كنت صغيرة. لأنها.. خرجت في أحد الأيام ولم تعد، كأنها اختفت في الهواء. |