"und rede mit" - Translation from German to Arabic

    • وتحدث
        
    • للتحدث مع
        
    • وأتحدث
        
    • و تحدثي
        
    • وتحدثي
        
    • وتحدّث
        
    • و أتحدث
        
    • وأتحدّث
        
    • وتحدّثي
        
    Bitte komm und rede mit mir, wenn du so weit bist, ja? Open Subtitles رجاء تعال وتحدث معي حينما تكون مُستعداً، اتفقنا؟
    Okay, geh und rede mit Pierce. Ich werde Chaucer etwas aufmuntern. Open Subtitles انتِ اذهبي للتحدث مع (بيرس) وأنا سأعطي (تشاوسر) كلام تشجيعي
    Ich muss hin- und herfahren, in die Stadt, hierher, in die Stadt, wieder hierher, und dann hocke hier und rede mit lhnen. Open Subtitles وأنا ذاهب وراجع وسط المدينة , أعود هنا وسط المدينة , أعود هنا وأنا أجلس هنا وأتحدث لكم
    Geh zum Flugzeugwerk und rede mit ihm. Open Subtitles اذهبي لمصنع الطائرات أو أينما يعمل و تحدثي
    Geh rüber zu ihm und rede mit ihm über irgendwas. Open Subtitles فقط إذهبي إلى هناك وتحدثي عن أي شيء
    Oder nimm dir welche von meinem aus dem Trockner und rede mit ihnen. Open Subtitles أو خُذ أداةً جنسيّة من درجي وتحدّث إليها.
    - Ich gehe hoch und rede mit ihr. Open Subtitles من الأفضل أن أصعد و أتحدث إليها
    Ich gehe zu dieser Schule und rede mit diesem Lehrer. Open Subtitles سأذهب إلى تلك المدرسة وأتحدّث إلى ذلك المدرس
    Meide in der Zwischenzeit Laguerta und rede mit Captain Matthews. Open Subtitles (وفي الوقت الراهن، تجنّبي (لاغويرتا (وتحدّثي للقائد (ماثيوز
    Geh rein und rede mit ihm. Er kommt gleich. Open Subtitles إنتظر ، وتحدث معه سيعود بعد قليل
    Joe, komm einfach ans Fenster und rede mit mir, komm schon! Open Subtitles جو تعال فقط إلى النافذه وتحدث معي
    - Komm ans Fenster und rede mit mir! Open Subtitles تعال ياجو إلى النافذة وتحدث معى
    Gut, Mann. Ich komme runter und rede mit Leroy. Open Subtitles أنا قادم للتحدث مع "ليروي" لكن أخبره
    Ich gehe und rede mit der Familie. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع عائلته.
    Geh und rede mit Nelly. Open Subtitles إذهبي للتحدث مع (نيللي) ذاته
    Ich trete aus meiner Rolle als Ihre Psychiaterin heraus... und rede mit Ihnen nun als Ihre Kollegin. Open Subtitles سأتنحى عن وظيفتي كطبيبتك النفسيّة... وأتحدث إليك الآن كزميلتك
    Warum gehe ich nicht und rede mit Frank, und regle alles? Open Subtitles لما لا أعود ..."وأتحدث مع "فرانك وأقوم بحل هذه المشكلة ؟
    Schau... wenn du jemanden brauchst der dir sagt wie grossartig du bist, geh und rede mit deinem Freund. Open Subtitles أنظري ... إن أردت أن يقول لكي كم أنتِ رائعة أذهبي و تحدثي إلى خليلكِ
    Tut mir leid, daß ich dich verängstigt habe, komm einfach raus und rede mit mir. Open Subtitles فقط أخرجي و تحدثي إليّ
    Geh und rede mit ihnen. Mhm- nein. Ich bleib hier bei dir. Open Subtitles ـ أذهبي وتحدثي إليهما ـ سوف أبقى معك
    Mach bitte auf und rede mit mir. Open Subtitles أرجوكِ إفتحي الباب وتحدثي إلي
    Cho, geh und rede mit der Frau des Opfers. Schau, ob sie Ruskin kennt. Open Subtitles (تشو) ، إذهب وتحدّث لزوجة الضحية وأنظر إذا كانت تعرف (روسكين)
    Geh und rede mit deinem Bruder, Open Subtitles اذهب وتحدّث إلى شقيقكَ أو
    Moment, ich gehe und rede mit meinem Klienten. Open Subtitles انتظري سأذهب و أتحدث مع الزبون
    Ich gehe und rede mit der Frau darüber. Open Subtitles سأذهب وأتحدّث إلى الزوجة حول ذلك.
    Geh und rede mit Nina. Open Subtitles اذهبي وتحدّثي مع (نينا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more