Trotzdem, wenn es geht wie ein Biest und redet wie ein Biest... | Open Subtitles | رغم ذلك , إذا كان يمشى كالوحش ويتحدث كالوحش |
- Wer weiß? Ein Russe läuft herum und redet davon, überzulaufen. | Open Subtitles | هناك روسي ما يهرب ويتحدث عن انشقاق |
Er ist weg und redet gerade mit seinem Boss darüber. | Open Subtitles | ويتحدث مع مُديره الآن بشأن العمل، الأمر مثل... |
Gestern sagtest du, Danny kommt und redet mit dir. | Open Subtitles | البارحة قلت أن داني سيأتي ويتحدث اليك |
Einer von Ihnen bleibt im Esszimmer und redet laut, um den Anschein zu erwecken, es seien zwei Personen im Raum. | Open Subtitles | واحد منكم يبقى فى غرفة الطعام ويتكلم بصوت مرتفع ليوحى بأن فى الغرفه رجلين |
Während ihr redet und redet und redet, wird mein Speer seinen Kopf in Zwei teilen. | Open Subtitles | جميعكم اسكتوا! لأنه بينما أنتم تتحدثون وتتحدثون وتتحدثون رمحي سيفصل راسه إلى نصفين |
Der andere lebt in einer Höhle und redet mit Schafen. | Open Subtitles | ويعيش الآخر في كهف ويتحدث مع الخراف. |
Manchmal bleibt er lange auf und redet mit Butts. | Open Subtitles | أحياناً يسهر ويتحدث الي بكتس. |
Läuft er durch die Gegend und redet über diesen Mord? | Open Subtitles | ... هل يخرج ويتحدث حول تلك , الجريمة ؟ |
Er rennt durch die ganze Stadt und redet dummes Zeug über Danny. | Open Subtitles | كان يجول في أرجاء المدينة ويتحدث بإفراط عما أصاب (داني) |
Die Herausforderung dabei liegt beim wachen und atmenden Patienten. In sämtlichen Behandlungen ist der Patient bei vollem Bewusstsein und redet mit dem Arzt. Also muss man die MR-Tomographie verfeinern, sodass das in Echtzeit klappt. | TED | التحدي هناك مع مريض يتـنفس و يبقى مستيقظا -- وفي كلّ العلاجات لدينا، يبقى المريض مستيقظا و واعيا ويتحدث مع الطبيب -- علينا تعليم بعض التقنيات الخاصّة بالتصوير بالرنين المغناطيسي حول كيفيّة القيام بذلك في الوقت الحقيقي. |
Er bewegt sich und redet sogar ein bisschen, aber er ist nicht er selbst. | Open Subtitles | وانه قد يتحرك ويتكلم قليلا ولكنه ليس هناك. |
Nur dass, während ihr hier 'rumsitzt und Tee trinkt und redet, sind mir 17 Kinder unter den Händen weggestorben. | Open Subtitles | لا شيء تماما فقط بينما تجلسون هنا... وتشربون الشاي وتتحدثون... |