"und verschwinde" - Translation from German to Arabic

    • واخرج
        
    • وأخرج
        
    • وأرحل
        
    • و أخرج
        
    • وارحل
        
    • واخرجي
        
    • واذهب
        
    • وأخرجي
        
    • و أخرجي
        
    • واهرب
        
    • و اخرج
        
    • و ارحل
        
    • و اغرب
        
    • و إرحل
        
    • وانصرفي
        
    Rede keinen Quatsch, Söhnchen und verschwinde, sonst erlebst du was! Open Subtitles كفى ترهات ، واخرج من هنا قبلما تقع فى ورطة حقيقية
    Leg den Schlüssel zurück und verschwinde auf dem gleichen Weg. Open Subtitles أعد المفتاح خلف الإنبوب، وأخرج من نفس المسار الذي دخلت منه
    Wenn du bis 14:10 Uhr nicht da bist, werfe ich Knochen und Akten in einen Abfallcontainer und verschwinde. Open Subtitles وما لم تحضر لدى الـ2: 10، سألقي العظمة والسجلات في ملقى نفايات وأرحل.
    Dann gehe ich hin, gebe die Bakterien in die Flüssigkeit, und verschwinde bevor jemand merkt, dass ich da war. Open Subtitles سأذهب، أضيف البكتيريا إلى السائل و أخرج قبل أن يعرف أي شخص أنني كنت هناك
    Du, zieh dich an und verschwinde schnell. Open Subtitles أنت، هيّا، ارتدي ملابسك وارحل.
    Ich darf das nicht tun, weil ich drei Kinder habe, also bitte, halt den Mund und verschwinde aus meinem Zimmer! Open Subtitles وأنا لا يمكنني الانهيار لأن لدي ثلاثة أبناء لذا رجاءً اخرسي واخرجي من غرفتي
    Wenn mir alles zu viel wird, nehm ich mir fünf Minuten Auszeit und verschwinde einfach dorthin. Open Subtitles عندما تصعب الأمور علي فاني آخذ 5 دقائق راحه واذهب هناك على الفور
    Wenn der Pfahl in unserer Hand ist, gib ihr den Sarg und verschwinde. Open Subtitles حالما نحصل على الوتد، سلّمهم التابوت واخرج.
    Nimm das Ding hier und verschwinde. Open Subtitles خذ هذا الشيء واخرج من هنا بحق الجحيم
    Hör zu! Ich packe mein Zeug und verschwinde. Open Subtitles اسمعني ساوضب حقائبي واخرج من هنا
    Jetzt hör auf, dich selbst zu bemitleiden, und verschwinde aus dieser Zelle. Open Subtitles توقف عن الشعور بالآسى لنفسك ، وأخرج من هذه الزنزانة
    Also nimm nicht das Gesetz in die eigene Hand und verschwinde. Open Subtitles ولهذا أترك تمسكك بالسلطة وأخرج من هنا حالاً
    und verschwinde hier, bevor sie dich finden und dir auch dein Protoplasma stehlen. Open Subtitles . وأرحل من هنا ... قبلأن يَسْرقونَ بروتوبلازمكَ ً.
    Dann gib das Gold auf und verschwinde! Open Subtitles إذن أترك الذهب وأرحل
    Nimm deine kleine Fliege, hol deinen Scheiß und verschwinde aus meinem Büro! Open Subtitles و دلوقتي خد الكرافتة دي ..و لم حاجتك كمان و أخرج من مكتبي ابن الوسخة ده ، فهمت ؟
    Keine Spielchen mit mir. Steh auf und verschwinde! Open Subtitles لا تمارس ألاعيبك معى إنهض و أخرج من هنا
    Steig wieder in den Van, dreh um und verschwinde. Open Subtitles عد لشاحنتك، واستدر وارحل من هنا
    Zieh dir deine Klamotten über... und verschwinde. Open Subtitles إرتدي ملابسكِ، واخرجي من هنـا.
    Wenn mir alles zu viel wird, nehm ich mir fünf Minuten Auszeit und verschwinde einfach dorthin. Open Subtitles عندما تصعب الأمور علي فاني آخذ 5 دقائق راحه واذهب هناك على الفور
    Zieh dich an und verschwinde. Das nächste Mal werde ich dich vernichten. Open Subtitles أرتدي ملابسك وأخرجي من هنا لإنني في المرة القادمة التي أراكِ فيها سأقتُلكِ
    Lass meine Kinder in Ruhe und verschwinde aus meinem Haus. Open Subtitles أتركي أطفالي و شأنهم و أخرجي من منزلي
    Nimm die Mädchen und verschwinde! Open Subtitles خُذ أنتَ والفتـاة سيّـارتك واهرب
    Lass mich in Ruhe und verschwinde. Nein. Open Subtitles اتركني لوحدي فحسب و اخرج من هنا
    Wenn wir da nicht wieder rauskommen, nimm das Geld und verschwinde. Open Subtitles -اسمع... . لو لم ننجح خذ المال و ارحل من هنا
    Füll das aus und verschwinde. Open Subtitles حسنٌ يا فتى,املأ الإستمارة و اغرب عن وجهي
    Wie gesagt, mach alles dicht und verschwinde, sonst bist du eines Morgens tot. Open Subtitles كما قلت لك، أغلق كل شيئ و إرحل أو في صباح أحد الأيام ستستيقظ ميتا
    Also, her mit den Getränkebons und verschwinde. Open Subtitles أعطني بعض قسائم الشراب وانصرفي لشؤونك في الحانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more